×

2010年建立阿拉伯语例句

"2010年建立"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويتبادل الخبراء بانتظام المعلومات مع نظرائهم في بلدان أخرى، عبر وسائل منها شبكة التكيف المنشأة في عام 2010 لأقل البلدان نمواً الناطقة بالفرنسية (بنن وغينيا ومالي).
    专家通过2010年建立的法语最不发达国家适应网络等平台定期与其他国家的专家交流信息(贝宁、几内亚、马里)。
  2. 17- وسيتم تيسير جمع المعلومات اللازمة للتقارير عن طريق " النظام المتكامل للرصد والتنفيذ والرقابة " التابع للبرنامج الوطني الثالث لحقوق الإنسان والمُنشأ في عام 2010(32).
    2010年建立的《第三国家人权纲领》综合监督、执行和管理系统(SIMEC) 将为报告所需资料的收集提供便利。
  3. وجرت صياغة قواعد حق الطفل في الحصول على تعليم مجاني وإلزامي، 2010 كما تم، في عام 2010 إنشاء مجلس استشاري وطني لإسداء المشورة بشأن التنفيذ بطريقة فعالة.
    印度制定了2010年《儿童免费义务教育权规定》,并在2010年建立了全国咨询委员会,有效地为实施提供咨询。
  4. 133- وبفضل بناء محكمة حديثة لشؤون الأسرة واعتماد قواعدها التنظيمية في عام 2010، ستزداد تسوية القضايا المتصلة بالأطفال والزواج وجاهة وإنسانية وفعالية.
    随着在2010年建立现代家庭法院并通过相应的规则,对于解决与儿童和婚姻相关的案件,将有一个更为恰当、敏感和有效的方法。
  5. واستناداً إلى تقييمات أمنية أجريت سابقاً، أرجئ إنشاء أربعة مكاتب في مقاطعات غزني وهلمند وبانشير وشاران، كان قد ووفق على إنشائها في عامي 2009 و 2010.
    基于先前的安保评估,核定于2009和2010年建立的四个省级办事处(加兹尼、赫尔曼德、巴扎拉克和沙兰)已推迟。
  6. 181- وبالنسبة لمنطقة شمال أفريقيا الفرعية، سيتركز هدف اليونيدو على مساعدة البلدان على مواجهة التحديات التي سوف تفرضها منطقة التجارة الحرة الأوروبية المتوسطية على الصناعات المحلية بحلول عام 2010.
    对于北非分区域,工发组织将着眼于帮助这些国家应对2010年建立欧洲 -- 地中海自由贸易区给当地工业带来的挑战。
  7. وضعت وزارة التضامن الاجتماعي، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، خطة استراتيجية لإنشاء إدارة جديدة لبناء السلام والتماسك الاجتماعي، في عام 2010.
    在境内流离失所者营地关闭之后,社会救济部在开发署的支持下,为在2010年建立一个新的建设和平和社会融合司制定了一项战略计划。
  8. ويجري الإعداد لإنشاء محكمة تجارية تباشر عملها في عام 2010 لضمان البت في المنازعات التجارية بواسطة محاكم مختصة.كما أحرزت الهيئة القضائية تقدماً في تطوير الموارد البشرية.
    目前正在筹备在2010年建立商业法庭并开始运作,以确保由专门法院处理商业纠纷。 司法机构在人力资源开发方面也取得了进展。
  9. كما أن لجنة الآسيان المعنية بتعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل تم إنشاؤها في عام 2010 لمساعدة البلدان الأعضاء على تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    2010年建立了东盟促进和保护妇女和儿童权利委员会,以协助各成员国兑现依据《消除对妇女一切形式歧视公约》所做的承诺。
  10. وعليه، وضعت خطة عمل لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية بمشاركة الشعوب الأصلية من خلال آلية إقليمية للتشاور مع الشعوب الأصلية أنشأها المكتب الإقليمي في عام 2010.
    由此制定了增进土着人民权利的行动计划,通过区域办事处2010年建立的与土着人民进行磋商的区域机制,土着人民也参与了计划的制定。
  11. 14- إن الطابع الشمولي للاتجار بالأشخاص كان هو السبب وراء إنشاء هيكل متعدد القطاعات في عام 2010، ليضطلع بولاية تنسيق تنفيذ خطة العمل الوطنية والعمليات الأخرى المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    贩运人口的横向性质证明在2010年建立一个多部门机构是合理的,其任务是协调国家行动计划及其他打击贩运人口行动的实施。
  12. واتخذت في 2010 خطوة أخرى تمثلت في إنشاء وكالة لتبادل البيانات في وزارة العدل الجورجية لتكون الكيان الحكومي المركزي المسؤول عن وضع وتنفيذ سياسات وحلول الحكومة الإلكترونية.
    迈出的另外一步就是在2010年建立了格鲁吉亚司法部数据交换局,作为中央政府负责制订和执行电子政务政策和解决办法的一个实体。
  13. ويذكر الأمين العام أنه نتيجة للحالة الأمنية المتدهورة، فقد تأجَّل إنشاء أربعة مكاتب في مقاطعات غزني، وهلمند، وبازاراك، وشاران، تمت الموافقة على إنشائها في عامي 2009 و 2010.
    秘书长称,由于安全形势不断恶化,核定于2009和2010年建立的四个省级办事处(加兹尼、赫尔曼德、巴扎拉克和沙兰)已推迟。
  14. وتتضمّن الميزانية متوسطة الأجل للفترة 2009-2011 اعتمادات لإنشاء مركز أزمات لضحايا العنف العائلي في عام 2010، يوفِّر طائفة من الخدمات لكفالة حماية الحقوق الاجتماعية والقانونية للضحايا.
    2009-2011年中期预算包括向在2010年建立家庭暴力受害者应急中心提供拨款。 该中心将提供一系列服务,以确保保护受害者的社会和法定权利。
  15. وفي الوقت نفسه تواصل اليونيسيف ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أعمالها التعاونية في مجال الحد من العنف المسلح، وذلك عن طريق الفريق العامل المعني بالحد من العنف المسلح الذي أنشئ في عام 2010.
    同时,儿基会、该中心和开发署继续通过2010年建立的减少武装暴力问题工作组,协同开展旨在减少武装暴力的工作。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.