×

2008年8月阿拉伯语例句

"2008年8月"的阿拉伯文

例句与造句

  1. والكويت، بصفتها دولة عضوا في الأمم المتحدة، ملتزمة بأحكام الميثاق وباحترام قرارات مجلس الأمن لأنه الجهاز التنفيذي للأمم المتحدة.
    科威特作为联合国的一个会员国,致力于遵守《宪章》的规定并尊重作为联合国行政机构的安全理事会通过的各项决议。 [原件:阿拉伯文] 2008年8月18日
  2. أغسطس ٢٠٠٨، كانت ثلاث (٢٧ في المائة) من الوظائف الإحدى عشرة المعتمدة، لا تزال شاغرة، وكان من المتوقع مغادرة اثنين من موظفي مكتب الرقابة (المرجع نفسه، الفقرة 471).
    2008年8月23日,所核定的11个员额中有3个员额(占27%)依然空缺,目前的2名监督厅工作人员预期将离职(同上,第 471段)。
  3. فصيل عبد الواحد من جديد بشن الحكومة هجوما على قواعد المتمردين في أبو حمرا وكافود شرقي كتم، مما أسفر عن مقتل اثنين من المحاربين على حد زعمه.
    2008年8月16日,苏丹解放军-阿卜杜勒-瓦希德派再次报告政府攻打位于库图姆以东阿布哈姆拉和卡佛得的叛军基地,据说造成2名战斗人员死亡。
  4. نيبال فقال إنه تذكَّر بوضوح أنه أمضى وقتاً مع السيد سيدهاي وسأله عن كيفية اعتقاله وكيفية معاملته في الثكنة.
    证人Dev Bahadur Maharjan先生2008年8月6日向尼泊尔倡导论坛作证称,他清楚地记得跟Sedhai先生在一起并谈到他如何被捕和在军营所受待遇。
  5. 247- كما أبلغت الحكومة الفريق العامل أنه تم توقيف السيد موشدي بوروبرانجونو، نائب رئيس وكالة الاستخبارات الوطنية السابق، لتورطه في الاغتيال وحوكم وصدر حكم بسجنه لمدة 15 سنة.
    该国政府还告知工作组,2008年8月,前国家情报局长Muchdi Purwopranjono先生因涉嫌参与谋杀而被捕,接受审讯后被处以15年监禁。
  6. التي أصبحت الآن مركزة أساسا في نظامه الداخلي المؤقت.
    菲律宾在2008年8月27日安理会公开辩论期间的声明中提到,安理会在其目前主要缩减为暂行议事规则的工作方法中,必须严格遵守民主惯例和程序,遵守法定程序并保障有关各方的公平、公正和平等。
  7. إجراءات محلية``، وذلك بمناسبة الذكرى الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان.
    请允许我通知你,奥地利在世界人权会议十五周年之际,于2008年8月28日和29日在维也纳主持召开了讨论 " 全球标准-地方行动 " 议题的国际专家会议。
  8. أي 50 في المائة من إجمالي نزلاء السجون في البلاد برمّتها.
    2008年8月以来,人权高专办先后七次走访了马德望省、暹粒省、磅同省、贡布省、菩萨省和班迭棉吉省的省级监狱以及第一教养院,这些机构当时收押的犯人共有5,940人,约占全国犯人总数的一半。
  9. الموحدة)، وإجراء مسوحات للشعب المرجانية وتقييم للأضرار البيئية الممكنة، والمساعدة في صياغة سياسات لتشجيع الأنماط المستدامة من صيد الأسماك والسياحة.
    具体目标1:2008年8月,参加的一个地球观察研究所的研究小组,前往尼克罗西尼亚联邦丘克岛,勘察珊瑚礁情况,评估潜在的环境破坏,协助拟定政策,以鼓励可持续渔业和旅游业。
  10. ليشتي وقوات الأمن الدولية، وكذلك بتدمير الأسلحة المجمّعة في يوم الأمم المتحدة من تلك السنة،
    欣见东帝汶政府在联合国东帝汶综合特派团(联东综合团)和国际安全部队支持下主办了为期六周的全国武器收缴活动,此活动于2008年8月31日结束,收缴的武器在当年的联合国日那天被销毁,
  11. نيبال، الأوضاع اللاإنسانية والتعذيب والمعاملة اللاإنسانية والمهينة التي تعرّضا لها في ثكنة شوني.
    6 Maharjan先生和Om Parkash Timilsena先生两名证人2008年8月向尼泊尔倡导论坛提供的证词描述了他们在乔尼军营遭受的不人道的处境、酷刑及不人道和有辱人格的待遇。
  12. نيبال، الأوضاع اللاإنسانية والتعذيب والمعاملة اللاإنسانية والمهينة التي تعرّضا لها في ثكنة شوني.
    6 Maharjan先生和Om Parkash Timilsena先生两名证人2008年8月向尼泊尔倡导论坛提供的证词描述了他们在乔尼军营受到的不人道的处境、酷刑及不人道和有辱人格的待遇。
  13. أوسيتيا الجنوبية - أذربيجان أن سباق التسلح الخارج عن السيطرة واستعراض القوة أمران غير نسبيان وخطيران جدا وينطويان على تطورات لا يمكن توقعها فيما يتعلق بالأمن الإقليمي.
    在这方面,2008年8月格鲁吉亚-南奥塞梯-阿布哈兹局势的经验是很好的提醒,表明无节制的军备竞赛和武力炫耀是缺乏洞察力的,非常危险,使区域安全充满不可预测的事态发展。
  14. بيد أنه يجب ألاَّ يتحول الحذر الضروري إلى خوف مفرط يكون من شأنه أن يعوق التطور العلمي عوضاً عن الحماية من الضرر، وبتكلفة مرتفعة من حيث حياة الكثيرين، لعدم التمكن من إيجاد لقاحات وأساليب علاجية جديدة.
    然而,不能将必要的谨慎转变成过度的恐惧,本想免于伤害却妨碍了科学进展,给生命带来高昂的代价,因为新疫苗和治疗方法可能未得到开发。 2008年8月21日的发言
  15. وعلى الرغم من ذلك، كان المحتلون الروس والأنظمة العميلة لهم مسؤولين عن مقتل 11 من أفراد الأمن الجورجيين وإصابة 8 مدنيين في الأراضي المتاخمة لخطوط الحدود الإدارية في منطقة تسخينفالي، بجورجيا وأبخازيا، بجورجيا.
    尽管如此,自2008年8月以来,俄罗斯占领者及其傀儡政权在与格鲁吉亚茨欣瓦利地区和格鲁吉亚阿布哈兹的行政边界线相邻的地区造成格鲁吉亚11名执法人员和8名平民死亡。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.