×

2008年10月阿拉伯语例句

"2008年10月"的阿拉伯文

例句与造句

  1. نائب - عريف - رقيب) من إدارات مختلفة موجودة في دولة قطر.
    打击人口贩运基金会还为警务人员举办了一次关于处理虐待和暴力受害儿童和妇女问题的培训班。 该培训班于2008年10月15日举办,有来自卡塔尔各部门的43人(副官、军士长、下士和中士)参加。
  2. جن، الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار ورئيس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، عن آخر التطورات في عملية السلام في كوت ديفوار.
    2008年10月27日,安理会在一次公开会议上听取了负责科特迪瓦问题的秘书长特别代表兼联合国科特迪瓦行动(联科行动)负责人崔英镇关于科特迪瓦和平进程的最新发展的通报。
  3. وهي غرامة تبلغ من 10 إلى 20 وحدة تقليدية (المادة 89).
    2008年10月24日第218-XVI号法令批准的《行政违法法典》及随后的修订和补充法案,对卖淫的法律责任作出了规定,其中规定了卖淫的违规行为责任,处以10至20个常规单位的罚款(第89条)。
  4. وتشمل هذه المجالات اللغة والإنتاج الثقافي والفني؛ وحقوق المؤلف؛ ووصول الأقليات إلى الثقافة؛ ووصول الأشخاص والمجتمعات إلى مختلف الأنشطة الثقافية؛ والمشاركة في الأنشطة الثقافية في جو من المساواة والاحترام.
    这些领域包括语言、文化和艺术产品;作者的权利;少数群体对文化的享有;个人和社群对不同文化表现的享有;在相互平等和尊重的条件下参与文化生活。 [2008年10月29日]
  5. المقرر للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي رسالة للتدخل فوراً بشأن أعمال ترويع وانتقام استهدفت ب. إ. ن.، وهو ناشط في المجتمع المدني يتعاون مع هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان. وورد أن ب.
    2008年10月7日,强迫或非自愿失踪问题工作组主席兼报告员就对与联合国人权机构合作的民间组织活跃分子P.I.N进行恫吓和打击报复问题迅速发出一封干预信件。
  6. In this latter report, UNCTAD had surveyed investment policy developments that took place between October 2008 and June 2009, including laws and regulations that either specifically address foreign investment or are related to the general legal framework within which foreign investors operate.
    在这份报告中,贸发会议调查了2008年10月至2009年6月投资政策的动态,包括一些专门针对外国投资或者涉及外国投资者适用的一般法律框架的法律法规。
  7. وفي 22 أكتوبر 2008، أفاد رئيس الاتحاد الوطني الصومالي للمعلمين بأن 34 من المدارس والجامعات ظلت مفتوحة في مقديشو قد اضطرت للإغلاق نتيجة لانعدام الأمن بصورة عامة ووجود القوات الحكومية على مقربة منها وازدياد عدد وفيات الطلاب والمعلمين.
    2008年10月22日,索马里全国教师联盟主席报告说,摩加迪沙仍然开放的34所学校由于普遍缺乏安全、邻近地区政府武装力量存在以及学生和教师死亡人数不断增加而被迫关闭。
  8. وقد سقط في ذلك الحين اتفاق التعاون بين هذين التشكيلين مما أسفر عن بقاء اثنين من أعضاء مجلس الشيوخ عن اتحاد الشعب النافاري ضمن المجموعة البرلمانية للحزب الشعبي وانتقال العضو الآخر إلى المجموعة المشتركة، مما جعل مجموع هؤلاء الأعضاء يبلغ 118 عضواً من أعضاء مجلس الشيوخ.
    2008年10月,两党之间的合作协议破裂。 结果,纳瓦罗人民联盟有两名参议员归属人民党,另一名则加入了混合党团。 就此,人民的党团的参议员总数定格为118名。
  9. تحثّ المكتب على أن يأخذ في الاعتبار أوجه الضعف والمشاريع الإقليمية وأثر ذلك في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية على الصعيد الإقليمي، ولا سيما في البلدان النامية، حين يقرر إغلاق وتخصيص المكاتب، بهدف الحفاظ على مستوى دعم فعال للجهود الوطنية والإقليمية المبذولة في تلك المجالات. تعزيز برنامج الأمم المتحدة
    将为2008年9月开始的大会第六十三届会议以及定于2008年10月6日至17日在维也纳举行的联合国打击跨国有组织犯罪公约缔约方会议第四届会议采取行动。
  10. وإذ تدرك الشواغل العميقة التي أعرب عنها المجتمع المدني وآخرون، في محافل من بينها الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2008، فيما يتعلق بالآثار الاجتماعية المحتملة وغيرها من الآثار المترتبة على النقل الوشيك لمزيد من الأفراد العسكريين التابعين للدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم،
    意识到民间社会和其他方面,包括在2008年10月大会特别政治和非殖民化委员会会议上,对管理国即将向领土转移更多军事人员可能造成的社会及其他影响所表示的深切关切,
  11. وقمت بمعية مقرر البرلمان الأوروبي لحقوق المرأة في تركيا بزيارة دامت يومين لتركيا بدعوة من الحكومة من أجل تقييم عملية توفير مراكز الإيواء للنساء ضحايا العنف، بمن فيهن النساء المتاجَر بهن.
    2008年10月31日至11月1日,应土耳其政府的邀请,我与土耳其妇女权利问题欧洲议会报告员一起对土耳其进行了为期两天的访问,以评估向暴力行为的妇女受害者、包括向贩运妇女受害者提供庇护所的情况。
  12. وستستخدم الأمانة هذه المعلومات والمعلومات المقدّمة سابقا لإعداد مشروع تقرير قطري بالاستناد إلى نموذج التقرير الذي أعده فريق الاستعراض التجريـبي. (في حال إعداد مشروع تقرير قطري قبل الزيارة القطرية، ستقوم الأمانة باستكمال مشروع التقرير هذا بالمعلومات الإضافية الواردة من الخبراء والدولة الخاضعة للاستعراض خلال الزيارة القطرية).
    2008年10月至2009年4月 拟订报告(如果已经就确定基准及拟订建议和行动计划达成了一致意见) 在编写报告期间,接受审查国将与审查专家和秘书处密切合作,进行任何必要的澄清。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.