2007年9月阿拉伯语例句
例句与造句
- ليشتي وأنشطة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
2007年9月10日,在全体磋商期间,秘书长特别代表阿图尔·哈雷向安理会通报了东帝汶局势和联合国东帝汶综合特派团(联东综合团)的工作。 - Technical mission report, Cotonou Partnership Agreement between European Union (EU) and African, Caribbean and Pacific Countries, Brussels 19-21 September 2007
技术访问报告,欧洲联盟与非洲、加勒比和亚太国家之间的《科特努伙伴关系协定》,2007年9月19日至21日,布鲁塞尔。 - وقد أنشأ الأمين العام في عام 2007، واضعا ذلك نُصب أعينه، الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا الذي يضم مؤسسات مالية دولية رئيسية معنية بالتنمية في القارة.
有鉴于此,秘书长于2007年9月发起千年发展目标非洲指导小组,召集参与非洲发展的主要国际金融机构。 - مسؤولية الدول " .
在这样做时,委员会应参照2007年9月21日委员会在探讨 " 用于儿童权利资源-国家责任 " 的一般性讨论日发表的建议。 - السير جون كومبتون رئيس وزراء سانت لوسيا.
卡卢杰罗维奇先生(黑山)(以英语发言):我悲伤地代表东欧集团,对2007年9月7日去世的一位杰出人士、圣卢西亚总理约翰·康普顿爵士阁下表示哀悼。 - وقد أنشأ الأمين العام في عام 2007، واضعا ذلك نُصب أعينه، الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا الذي يضم مؤسسات مالية دولية رئيسية معنية بالتنمية في القارة.
鉴此,秘书长于2007年9月发起千年发展目标非洲指导小组,集中主要的国际金融机构,处理非洲发展问题。 - في هذه الحالة دعم اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
它是一个订有时限的项目(为期18个月,到2007年9月为止),要求欧盟成员国调动人力、财力、知识和设备来实现具体目标,也就是为《生物武器公约》提供支持。 - وعانى الفلسطينيون في قطاع غزة كثيراً منذ فرضت إسرائيل الحصار على القطاع لأول مرة في 2007، وأغلقت معابره كافة واعتبرت الأراضي كياناً معادياً.
自以色列2007年9月第一次实行封锁、关闭所有过境点并宣布加沙地带为敌对实体以来,这里的巴勒斯坦人一直忍受着极大的痛苦。 - وقال إن بلده رحب باعتماد مجلس حقوق الإنسان القرار المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن تعليم حقوق الإنسان والتدريب عليها، وانضم إلى مقدمي الإعلان.
最后,摩洛哥对人权理事会于2007年9月通过有关《联合国人权教育和培训宣言》的决议感到欣慰,摩洛哥是该决议的共同提案国之一。 - تفيد المعلومات الواردة بأن اليونان وقّعت الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وما فتئت تتخذ جميع ما يلزم من تدابير تحضيرية لبدء عملية التصديق عليها.
根据从斯洛文尼亚共和国政府收到的资料,斯洛文尼亚共和国已于2007年9月26日签署了《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》。 - ويعتقد أنه توجد في صفوف الجماعات المسلحة العاملة في كابيلفستو عناصر من إحدى مجموعات الحراسة الأهلية السابقة التي لم يتم نزع سلاحها على الإطلاق، والذين يزعم أنهم متورطون في أعمال العنف.
在卡皮尔瓦斯图县活动的武装团体被认为包括前民团成员,这些成员从未被解除武装,而且据称涉入2007年9月的暴力事件。 - ومن المستهدف تقديمه إلى البرلمان قبل دورته لعام 2007، لكن يلزم مقدماً استمالة أعضاء البرلمان لإقراره وإجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية والقطاعات الأخرى المعنية.
现在的目标就是在2007年9月的届会前将其提交到议会,但是在此之前需要向议会成员进行游说,并与非政府组织和其他相关部门进行协商。 - لم تُحدّد بعد المعلومات الأساسية للتمكّن من ترتيب أداء المكاتب الميدانية بحسب فئات المكاتب التي حقّقت هذه النتائج الأساسية والمكاتب التي حققت أكثر منها أو كانت نتائجها دون المنشود.
热线和举报工具现在需要制度化以实现有效的举报。 附件1 监督办和信息通信处开发的网络举报工具自2007年9月起就已准备好启用。 - 秘书处请土库曼斯坦证明已专门请各机构报告该期间的每一次购买量或进口量。 在其2007年9月8日的答复中,土库曼斯坦表示, " 在重新归为[非按《议定书》第5条行事的缔约方之后,我们就开始收集1995年和1998年这两个基年的资料。 " 在对土库曼斯坦进行重新归类之后,于2006年1月23日对问卷调查进行了简短说明,因此可以推测缔约方2007年9月8日的答复旨在表明,已请各机构报告该基准期间的每一次甲基溴购买量或进口量。
在其2007年9月8日的答复中,土库曼斯坦表示, " 在重新归为[非按《议定书》第5条行事的缔约方之后,我们就开始收集1995年和1998年这两个基年的资料。 - مسؤولية الدول " .
缔约国在这项工作中应当考虑到委员会2007年9月21日一般性讨论日的建议,这一讨论日的专门议题是 " 用于维护儿童权利的资源---- 国家的责任 " 。