×

2007年5月阿拉伯语例句

"2007年5月"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي عام 2007، وبعد مرور عام بعد أن أصبحت أوروغواي بلدا خاليا من التدخين، بدأت أوروغواي السير على الدرب المؤدي إلى أن تصبح بلدا تتوفر فيه الفرصة المتساوية للحصول على تكنولوجيا المعلومات.
    2007年5月,在成为无烟国的一年之后,乌拉圭走上了成为一个在信息技术方面机会均等的国家的道路。
  2. 52- ويشير تقييمٌ للوضع الأمني في جميع مقاطعات البلد الخمس عشر، وهو تقييم اشتركت الحكومة والأمم المتحدة في إجرائه، إلى أن ثمة حاجة عاجلة إلى تحسين القدرات المؤسسية للهيئات المعنية بالأمن الوطني وسيادة القانون.
    政府和联合国于2007年5月在全部十五个州开展的安全评估表明,迫切需要改进国家安全和法治部门的机构能力。
  3. وترد هذه الأهداف الرئيسية والأحكام الأساسية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة في خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وهي خطة شاملة تتعلق بحقوق الإنسان صيغت في عام 2007.
    这些与残疾人相关的关键目标和主要内容已被纳入2007年5月草拟的全面人权计划----《国家增进和保护人权行动计划》。
  4. وفى مايو من عام 2007، قامت اللجنة التنسيقية بين المنظمات التابعة للبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيمائية (IOMC) بمراجعة الوثيقة والتصديق عليها كأحد وثائق هذا البرنامج.
    2007年5月,跨组织化学品无害管理计划(IOMC)的跨组织协调委员会审议并签署了本文件,从此作为IOMC文件出版发行。
  5. أي أيائل الرنة المذبوحة سابقاً والتي يتجاوز عددها العدد المطلوب في التزامات الذبح).
    2007年5月31日,合作社发布宰杀清单,说明了每个股东的所谓拖欠数量(即先前没有宰杀的驯鹿以及所谓的超额部分---- 先前宰杀的驯鹿超出宰杀指标部分)。
  6. أي أيائل الرنة المذبوحة سابقاً والتي يتجاوز عددها العدد المطلوب في التزامات الذبح).
    2007年5月31日,合作社发布宰杀清单,说明了每个股东的所谓拖欠数量(即先前没有宰杀的驯鹿以及所谓的超额部分----先前宰杀的驯鹿超出宰杀指标部分)。
  7. تهيب أيضا بالدول أن تكفل الاحترام التام لحقوق الإنسان للمهاجرين في قوانينها وسياساتها، بما فيها القوانين والسياسات في مجالي مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، مثل الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين؛
    [原件:西班牙文] [2007年5月11日] 1. 为了消除恐怖集团可能获得大规模毁灭性武器及其运载工具的危险,墨西哥采取果断行动。
  8. استضافت الدولة في شهر مايو 2007 " الملتقى الثاني للديمقراطية والإصلاح السياسي في الوطن العربي " ، والذي تمخض عنه إنشاء المؤسسة العربية للديمقراطية التي تتخذ من مدينة الدوحة مقراً لها، والتي تعد الأولى من نوعها في العالم العربي.
    2007年5月,卡塔尔筹办了第二届阿拉伯世界民主和政治改革论坛,会上决定成立阿拉伯世界首个阿拉伯民主基金会,总部设在多哈。
  9. بيساو، والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004).
    黎巴嫩代表团注意到秘书长2007年5月2日的原有报告,并认为中非支助处、联几支助处和秘书长执行安全理事会第1559(2004)号决议特使这三项特别政治任务的逻辑框架需要略加调整。
  10. تم إنشاء مركز الدوحة الدولي لحوار الأديان كثمرة لتوصيات مؤتمر الدوحة الخامس لحوار الأديان، والذي عقد في مايو 2007 وقد تم افتتاحه في مايو 2008، وذلك بالتزامن مع انعقاد مؤتمر الدوحة الدولي السادس لحوار الأديان.
    根据2007年5月召开的多哈第五届宗教间对话会议的建议,多哈国际宗教间对话中心于2008年5月多哈第六届宗教间对话会议召开之际落成。
  11. وحضرت الرابطة الدورات السنوية لمؤتمرات المنتدى الدائم في نيويورك من عام 2006 حتى عام 2009.
    本协会出席下列会议:2006年5月15日至26日、2007年5月14日至25日、2008年4月21日至5月2日和2009年5月18日至29日在纽约举行的联合国土着问题常设论坛会议。
  12. فلسطين دورتين مخصصتين تحديدا لمشارِكات في الضفة الغربية ومدينة غزة لتثقيف مجموعات نسائية حول الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات وتقديم التقارير.
    2007年5月,人权事务高级专员办事处驻巴勒斯坦办事处特别为西岸和加沙市的妇女参与者举办两个课程,使妇女团体了解联合国特别程序和联合国条约机构,以及提交函件的问题。
  13. بونسو (غانا) قد أجرى مشاورات بشأن هذه المسألة خلال الدورة السادسة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    在12月3日第1次会议上,主席向缔约方会议通报说,William Kojo Agyemang-Bonsu先生(加纳)在2007年5月举行的两个附属机构第二十六届会议期间就这个事项进行了磋商。
  14. دعمت أستراليا حلقة العمل الإقليمية بشأن التعاون الدولي لصالح دول منطقة المحيط الهادئ الذي نظمته معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بالتعاون مع ساموا عن طريق إيفاد خبير إلى حلقة العمل لتقديم عرض بشأن نظام التحقق وقدراته
    澳大利亚支持全面禁止核试验条约组织与萨摩亚合作举办的太平洋国家国际合作区域讲习班,派遣了专家对核查机制及其能力作了说明。 2006年6月-2007年5月
  15. سواء كان في فتحة الشرج أو في الفرج - يشكل اغتصاباً. غير أن المحكمة لم تجد أن الإيلاج في فتحة شرج الرجل بغير رضاه يعد اغتصاباً.
    关于强奸问题,2007年5月10日,宪法法院裁决 " 未经同意将阴茎插入妇女体内 -- -- 无论是肛门还是阴道 -- -- 构成强奸,不过本法院没有认定未经同意插入男子肛门是强奸。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.