2007年4月阿拉伯语例句
例句与造句
- مون، الأمين العام للأمم المتحدة، بتعيين جورج سامبايو، الرئيس السابق للبرتغال، ممثلاً سامياً لتحالف الحضارات.
2007年4月,联合国秘书长潘基文指定葡萄牙前总统若热·桑帕约作为 " 不同文明联盟 " 的高级代表。 - وكان الفريق العامل بمثابة منتدى لكبار الموظفين المعنيين بالمشتريات في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
该工作组是联合国系统各组织高级别采购工作者的一个论坛,是2007年4月为建立一个采购网络而组建的,由行政首长理事会管理高委会领导。 - وقد استبدلت في أثناء ذلك هذه التدابير المؤقتة بلائحة الجماعة الأوروبية التي اعتمدت في 20 نيسان أبريل 2007، والتي أصبحت نافذة على الفور في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
与此同时,2007年4月20日通过的《欧洲共同体条例》取代了这些临时措施,该条例直接适用于所有欧盟成员国。 - وعلاوة على ذلك، انضمت تايلند إلى أعضاء آخرين في حوار التعاون الآسيوي للاحتفال بحملة أسبوع الأمم المتحدة بشأن السلامة على الطرق.
此外,泰国同其他亚洲合作对话组织的成员一道在2007年4月25日纪念亚洲合作对话组织道路安全日,这也是配合联合国道路安全周的活动。 - وعلى إثر تقديم 20 شخصية بارزة لتقرير استكشفت فيه جذور الاستقطاب في الثقافات والمجتمعات في العالم أجمع واقترحت توصيات عملية لمعالجة هذا الاتجاه المتنامي، قام الأمين العام بان كي - مون في نيسان 2007 بتعيين خورخي سمبايو، رئيس البرتغال السابق ممثلا ساميا للتحالف.
此后,秘书长潘基文在2007年4月任命葡萄牙前总统若尔热·德桑帕约担任该联盟高级代表。 - إن قانون حماية المسنين لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية صدر في اليوم 26 من أبريل عام 2007 بمرسوم هيئة رئاسة مجلس الشعب الأعلى رقم 2214 وتم تعديله وتكميله لمرتين.
朝鲜民主主义人民共和国老年人保护法于2007年4月26日以最高人民会议常任委员会政令第2214号颁布,经两次修改补充。 - 40 دولة - معلومات تضم بعضها توضيحات أكثر من ذي قبل.
在2007年4月地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会会议上,比以往任何时候更多的相关缔约国即约40个缔约国提供了资料,有的资料比以往任何时候都更清楚。 - Capital punishment does not apply to juveniles or pregnant women and no executions have been carried out since April 2007, so that in a sense this is a sort of moratorium on implementation of this punishment.
死刑不适用于青少年和孕妇,而且自2007年4月以来一直未曾执行过死刑。 因此,从某种意义上说,这也是暂停执行了这种惩罚。 - وبوضع وتطبيق العديد من القوانين، مثل قانون حماية المسنين (أبريل 2007)، حلت مسألة ضمان حقوق الجماعات الخصوصية) التي تشكل جزءا مكونا هاما في نظام ضمان حقوق الإنسان حلا قانونيا وافيا.
由于制定和施行年老者保护法(2007年4月)等各种法规,在法律上圆满解决了人权保障制度的重要组成部分 -- -- 特定群体的权利保障问题。 - كما بذلت كوبا جهودا جبارة لتدريب الطلبة الأجانب سواء في بلدنا أو في بلدان أخرى من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي آسيا وأفريقيا، بما في ذلك أيضا إنشاء كليات للطب.
将于2007年4月启动讲座和小组讨论系列,4月至8月间每月都组织活动,请来自特立尼达和多巴哥以及加勒比地区的演说人和小组讨论成员参与 - وإذ تشدد على أهمية قيام الدول، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، بتنظيم حملات إعلامية ترمي إلى إيضاح الفرص والقيود والحقوق في حالة الهجرة لتمكين كل فرد من اتخاذ قرارات مستنيرة وللحيلولة دون لجوء المهاجرين إلى وسائل خطرة لعبور الحدود الدولية،
[2007年4月18日] 1. 2005年通过《预防恐怖主义法》后,牙买加着手加强其边防,防止恐怖分子可能利用边界和渗入。 - ويوثق تقرير لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلق بخط الأساس لإعلان باريس والتقدم المحرز بشأن جهود الرصد الحالية الواسعة النطاق والمناقشات المتعلقة بالتنفيذ.
经合组织发展援助委员会关于《巴黎宣言》的基线和进展情况的报告将于2007年4月公布,该报告记载了目前对执行情况进行的广泛监测努力以及相关讨论。 - ألماني يتألف من المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي ليكون شريكاً لوكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية لهذا المشروع.
在2007年4月27日欧洲联盟委员会评估委员会的会议上,将法-德财团(包括法国国家空间研究中心和德国航空航天中心)确定为乌克兰国家空间局在该项目下的合作伙伴。 - 50- ومن ثم، فقد شرعت حكومة جزر سليمان من خلال وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية في إجراء مناقشات في وقت مبكر من عام 2011 مع اثنين من المجتمعات المحلية التي نزح أفرادها بسبب التسونامي الذي حدث في أبريل 2007 في المنطقة الغربية من البلاد.
因此,2011年初所罗门群岛政府通过外交和对外贸易部与因2007年4月的海啸而流离失所的西部省两个社区展开讨论。 - بدفع ما يزيد على 344 مليون دولار لعام 2007، وبلغت المساهمات المدفوعة ما قدره 266.6 مليون دولار.
截至2007年4月30日止,有56个国家、1个地方政府、2个私营组织以及个人通过联合国基金会捐款,2007年认捐总额超过3.44亿美元,已交认捐款达到2.666亿美元。