×

2006年7月阿拉伯语例句

"2006年7月"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 5-10 ويؤكد صاحب البلاغ أن إدارة سجن غوروديشتشيه رقم 96 قد حاولت، زعماً، إخضاعه لفحصٍ طبي بإيعازٍ من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    10 提交人说,据说GVK-96监狱的管理当局应委员会的要求准备于2006年7月4日进行体检。
  2. 5-10 ويؤكد صاحب البلاغ أن إدارة سجن غوروديشتشيه رقم 96 قد حاولت، زعماً، إخضاعه لفحصٍ طبي بإيعازٍ من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    10 提交人说,据称应委员会的要求,2006年7月4日GVK-96监狱的管理当局准备进行体检。
  3. بيساو، قرارا بشأن أهمية إشراك المقيمين في المهجر في عملية التنمية.
    正是出于这种想法,葡语共同体2006年7月在几内亚比绍举行的最近一次首脑会议上通过了一项关于让侨居国外者参与发展进程重要性的决议。
  4. واستضاف التحالف ' ' مدرسة مشروع فلنحيا!
    世界青年组织于2006年7月17日至28日、2007年8月6日至18日在罗马尼亚的 Targu Mores 举办 " 我们要生活!
  5. أعلنت كازاخستان تأييدها للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، التي أطلقها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    2006年7月 -- -- 哈萨克斯坦支持俄罗斯联邦和美国发起的 " 打击核恐怖主义全球倡议 " 。
  6. ليشتى لتقديم المساعدة إليها ضمن الجهود الدولية الرامية إلى بسط سلطة القانون استجابة لطلب من القادة التيموريين.
    2006年7月17日,应东帝汶领导人的要求,一支由25名新西兰警察组成的特遣队开始在东帝汶执勤,协助国际社会努力恢复法治。
  7. وأشارت إلى أن وحدة الاستجابة السريعة في المفوضية مكَّنتها من وزع موظفين معنيين بحقوق الإنسان في وقت قصير جدا، كما هو الحال في لبنان، خلال الأزمة التي حدثت عام 2006.
    其快速反应部队使其能够在接到通知后在短时间内对人权官员进行部署 -- -- 如2006年7月的黎巴嫩危机。
  8. وفي عام 2006، أسندت مهمة صياغة وتنفيذ السياسات الحكومية المتعلقة بالأسرة والمرأة إلى إدارة شؤون الأسرة والسياسة الجنسانية، وهي شعبة داخل وزارة الأسرة والشباب والرياضة.
    2006年7月起,制定和落实国家关于男女权利和机会平等的部门是乌克兰家庭、青年和体育事务部下属的家庭和性别政策司。
  9. وارتفع عدد أماكن تدريب المرأة من 780 29 موقعا، في عام 2002، إلى 174 311 موقعا، في عام 2005، بزيادة قدرها 045 1 في المائة.
    2002年接受培训妇女达29 780人,2005年增至311 174人,增长率为1.045%,到2006年7月达255 890人。
  10. وبذا تبلغ التكلفة الكلية للإيجار 000 625 3 فرنك، أي ما يكافئ خصما() بنسبة 33.33 في المائة من تكلفة الإيجار السنوية؛
    因此,从2006年7月1日至2007年12月31日的18个月期间,租金总费用为3 625 000瑞士法郎,即相当于有33.33%的年租金折扣;
  11. بيير فانسان وهو مواطن فرنسي يدعي أنه ضحية انتهاك فرنسا للمادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    2006年7月20日来文的提交人Jean-Pierre Vincent为法国国民。 他宣称是法国违反《公民权利和政治权利国际公约》第十四条的受害者。
  12. ترحب بتشديد اللجنة على أهمية متابعة نتائج المؤتمر العالمي والتدابير الموصى باتخاذها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وأداء اللجنة لمهامها()؛
    委员会2006年7月18日举行的第二次会议同意向秘书长推荐125个项目以供核准。 委员会12月12日第三次会议审查了项目执行的进展情况及监测和评价准则。
  13. وقد أقر البرلمان في عام 2006 مشروع قانون تعديل قانون الجنسية في سيراليون من أجل منح الحق في ازدواج الجنسية والاستفادة من الإمكانيات الاستثمارية التي يتمتع بها المواطنون السيراليونيون الذين يحصلون على جنسية بلد آخر.
    2006年7月,议会通过了《塞拉利昂公民法修正案》,其目的是授予双重公民资格权利,利用已取得外国公民资格的塞拉利昂人的投资能力。
  14. وقد أوضح التقرير الأول المقدم من الحكومة الاتحادية بشأن حالة توسيع نطاق الرعاية النهارية للأطفال دون الثالثة من العمر أن ثمة تقدما واضحا قد تحقق.
    联邦政府2006年7月提交的 " 关于为3岁以下儿童日间托儿服务扩展状况 " 的第一次报告表明,这方面已经取得了显着进步。
  15. وأردف قائلا إن المطلوب من الجمعية العامة، ريثما تنظر في التقرير، أن تقدم موارد مؤقتة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل الفترة 2006-2007 وذلك لضمان الاستمرار في رقابة أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    在审议该报告之前,请大会为内部监督事务厅2006年7月1日至2007年6月30日期间提供临时资源,确保监督厅继续监督联合国维持和平行动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.