×

2005年2月阿拉伯语例句

"2005年2月"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتناول الاجتماع الثالث للفريق العامل المخصص لموضوع الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع، المعقود في فبراير 2005، الطابع والنطاق وكذلك الأهداف والعناصر المحتملة التي يتعين النظر في إمكانية إدماجها في النظام الدولي.
    2005年2月举行的获得和利益分享问题工作组第三次会议讨论了该国际机制的性质、范围、可能的目标和其中应包含的要素。
  2. شارك ممثلو مركز هاورد في الدورة وعملوا على إبراز المسائل المتصلة بالاتجار بالبشر وصحة المرأة.
    2005年2月28日至3月11日在美国纽约市举行的妇女地位委员会第四十九届会议。 霍华德中心的代表出席了会议,并就人口贩运和妇女保健问题进行了游说。
  3. بما في ذلك وقف أعمال العنف والأنشطة العسكرية - تهدف إلى إعادة بناء الثقة وإنهاء دورة إراقة الدماء.
    2005年2月8日在埃及沙姆沙伊赫举行的首脑会议作出了一系列承诺,包括停止暴力和军事活动的承诺,其目标是重新建立信任并打破怨怨相报的流血循环。
  4. وقد أسهمت هذه التجربة إسهاما مفيدا في الشروع في تأسيس هيئة مماثلة في أفريقيا، هي مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، الذي أنشئ في إطار مؤتمر تأسيسي عقد في ديربان بجنوب أفريقيا في عام 2005.
    这一经验还帮助在非洲成立了一个类似机构,非洲住房和城市发展问题部长级会议于2005年2月在南非德班举行了成立大会。
  5. الشيخ قائلاً إن " الطريق نحو السلام هو طريق الحوار والتفاهم بين الشعوب والأمم " .
    2005年2月,退伍军人协会对以色列领导人和法塔赫领导人在沙姆沙伊赫举行峰会表示祝贺,说 " 通往和平的道路是人民和国家之间对话与谅解的道路。
  6. تمارس حاليا مهنة المحاماة لدى محكمة الاستئناف والمحكمة العليا (المحاكم الدائرية والمحاكم الجنائية) مع التخصص في القانون الجنائي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان، وكان تمثيلها للموكلين بصفة عامة كمحامية للدفاع.
    2005年2月 -- -- 私营开业律师,在上诉法院和高等法院(巡回法院和枪支案法院)从事辩护,专长于刑法和人权法,通常担任辩护律师。
  7. الذين لن يُدمجـــوا فـــي قوات الأمن - وذلك في ثلاثة مراكز تسريح في جيتيغا، وبوبانزا، و مورامفيا.
    截至2005年2月4日,已有4 441名将不编入安全部队的各武装政治派别和运动及前布隆迪武装部队战斗人员在基特加、布班扎和穆拉姆维亚的三个复员中心被解除武装和复员。
  8. تشجع الدول على إنشاء نظم شاملة للرصد وعلى تعزيز التعاون الإقليمي والدولي والمتعدد القطاعات، بما في ذلك التعاون مع دوائر الصناعة، بشأن صنع المنشطات الأمفيتامينية والاتجار بها وإساءة استعمالها؛
    例如,与2003年9月和10月的订正预算B和C不同,2005年2月的订正预算D没有列出收款人的姓名和国籍,也没有列出提供服务的期间和持续时间。
  9. وفي التاريخ الأخير، قررت الحكومة اللبنانية أن الجريمة تعتبر عملا إرهابيا يستهدف الجمهورية، مما أدى إلى إحالة القضية إلى محكمة مختصة جديدة، أعلى محكمة جنائية في لبنان، وهي المجلس العدلي.
    2005年2月21日,黎巴嫩政府做出决定,认定该罪行是一次针对黎巴嫩共和国的恐怖主义行为,由此决定把该案件移交给新的拥有管辖权的主管法院,即司法委员会。
  10. ويركز صاحب البلاغ على أنه يمكن الاطلاع في ركن المحفوظات في الموقع الشبكي لحزب اتحاد قوات التغيير على أن العصبة التوغولية لحقوق الإنسان تشير إلى أنه انتُشِلت على الأقل أربع جثث من بحيرة بيه، من بينها جثة طفل عمره 12 سنة.
    申诉人指出,变革力量联盟网站上的文件援引多哥人权联盟的资料说,2005年2月28日至少从Bé泻湖捞出4具尸体,包括一名12岁的儿童。
  11. ليشتي، الدكتور ماري القاطيري إنشاء " اللجنة الوطنية لحقوق الطفل " تكون مسؤولة أمامه مباشرة.
    179 2005年2月,东帝汶总理马里·阿尔卡蒂里博士颁布了一项法令: " 将建立一个儿童权利全国委员会(CNDC),该委员会将直接在我的领导下开展工作 " 。
  12. وقد قررت الحكومة اللبنانية في ذلك التاريخ التعامل مع الجريمة باعتبارها عملاً إرهابياً موجهاً ضد الجمهورية، مما أدّى بها إلى أن تعهد بالقضية إلى محكمة أخرى، هي مجلس القضاء، وهو أعلى محكمة جنائية في لبنان.
    2005年2月21日,黎巴嫩政府决定将此项罪行作为针对共和国的恐怖主义行为对待,因此将此案转交另外一个法院,即司法委员会,这是黎巴嫩的最高刑事法院。
  13. وافقت اللجنة على أن أعضاء المكتب ينبغي أن يستمروا في مناصبهم حتى موعد انعقاد المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية من أجل تيسير أي أعمال فيما بين الدورات ترمي إلى نجاح المؤتمر.
    4. 委员会在其第三届会议上商定,其主席团应在订于2005年2月4-6日在迪拜举行的国际化学品管理大会举行之前一直继续任职,以便利为确保化管大会取得成功而在闭会期间开展的任何工作。
  14. يقدم هذا التقرير توصياتنا الجماعية المشتركة المنبثقة من المؤتمر الدولي لمكافحة الإرهاب المنعقد في الرياض في فبراير 2005م لمواجهة هذه التحديات، وهو خلاصة جهود قرابة ستين وفداً مشاركاً من الدول والمنظمات الدولية والإقليمية والمتخصصة.
    本报共载有综合建议,以对付2005年2月在利雅得举行的国际反恐怖主义会议列出的各种挑战。 这是约60个国家和国际组织的代表团工作的结晶,也有一些愿意单独提出声明的国家的个别建议。
  15. وقد شملت عملية المتابعة التي قام بها الفريق تحقيقا أجراه في استيراد 22 مركبة ذكرت في دراسة الحالة الإفرادية الثانية، وشملت أيضا تقريرا غير صحيح عن استيراد غاز مسيل للدموع والحصول على ذخيرة عيار 9 ملليمترات عليها ختم الصناعات العسكرية الإسرائيلية (02-05 Israeli Military Industries Ltd (IMI)).
    小组进行的后续行动包括:调查个案研究二中提到的22辆车进口情况;调查进口催泪瓦斯的不实报告;获得盖有以色列军事工业有限公司2005年2月章的9毫米弹药情况。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.