×

2002年7月阿拉伯语例句

"2002年7月"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وظل هذا الوضع دون تغيير جذري في النصف الأول من القرن العشرين، في ظل النماذج التي فرضتها قوة الاستعمار الجديد، وهي الولايات المتحدة الأمريكية.
    2002年7月1日以来,荷兰每年都举行全国纪念活动,庆祝废除奴隶制。
  2. وفي 3 تموز يوليه 2002، اعتمد البرلمان قانونا جديدا للطيران، يضيف المزيد من التدابير التقييدية لضمان الأمن في المطارات.
    2002年7月3日,议会通过了新《航空法》,采取了更严格的措施,以确保机场的安全。
  3. 5. On 8 July 2002, in accordance with Article 30(1) of its Rules of Procedure, the Commission promulgated the Demarcation Directions.
    2002年7月8日,按照《议事规则》第30(1)条,委员会颁布了《标界指示》。
  4. (13) www.montserratreporter.org, 12 July, 23 December 2002.
    13 www.montserratreporter.org, 2002年7月5日和26日、8月2日和11月8日。
  5. Study on Knowledge, Attitude and practices of TTBA, Dr. Abrehet Gebrekidan, July 2002
    《对受过培训的传统助产士的知识水平、态度和业务的研究》,阿布利海特·吉布利基丹博士,2002年7月
  6. [Federal Law on the Legal Position of Foreign Citizens in the Russian Federation, No. 115-FZ (25 July 2002).]
    [关于俄罗斯联邦境内外国公民法律地位的联邦法,第 115-FZ 号(2002年7月25日)。 ]
  7. ويجرى أيضا التشاور حاليا من أجل إيجاد طرق عملية لتبسيط متطلبات تقديم التقارير من جانب الدول الأعضاء إلى هاتين المنظمتين.
    在这方面,人权专员办事处于2002年7月8日至12日派遣特派团前往美洲组织驻华盛顿总部。
  8. وتمنى أن يزيد الاهتمام بالاستثمار في بلاده حين يصبح التشريع الجديد الخاص بمناطق تجهيز الصادرات ساري المفعول.
    他希望当2002年7月关于出口加工区的新立法生效后,对坦桑尼亚联合共和国的投资兴趣会不断增加。
  9. Eritrea Education and training sector note, July 8, 2002 ; Human Development I Africa Region, Document of the World Bank
    2002年7月8日厄立特里亚教育与培训部门说明;世界银行文件:人类发展:一、非洲地区》
  10. 1036 الذي عدل المادتين 226 (1) و 227 (3) من القانون الجنائي.
    2002年7月4日立陶宛共和国议会通过修正《刑法典》第226(1)和227(3)条的第IX-1036号法。
  11. وقد تعين تفادي المرور بطرابلس لأنه عندما حان موعد مغادرة الشحنة الخامسة لبلغراد تدخلت السلطات اليوغوسلافية.
    必须避免路过的黎波里,因为在2002年7月16日第五批货物离开贝尔格莱德时,南斯拉夫当局进行了干预。
  12. 7 Council of Europe, Guidelines on Human Rights and the Fight against Terrorism (adopted by the Committee of Ministers, 11 July 2002).
    7 欧洲委员会《关于人权和反对恐怖主义斗争的准则》(部长委员会2002年7月11日通过)。
  13. كما طلبت الحكومة إنشاء محكمة خاصة للتحقيق في جرائم الإبادة الجماعية والحرب والجرائم في حق الإنسانية التي جرت قبل هذا التاريخ.
    政府还呼吁成立一个特别法庭,调查2002年7月1日之前所犯的种族灭绝罪、战争罪和危害人类罪。
  14. The Commission established its Field Offices in Asmara and Addis Ababa in November 2001 and in Adigrat in July 2002.
    委员会于2001年11月在阿斯马拉和亚的斯亚贝巴以及于2002年7月在阿迪格拉特设立了外地办事处。
  15. 5 رجال وامرأة واحدة.
    2002年7月1日至9月30日,向斯洛文尼亚健康保险协会报告的艾滋病毒感染病例有6例是新发现的,(5男1女),但尚未发展成为艾滋病。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.