2000年5月阿拉伯语例句
例句与造句
- الاجتماعية ومسائل التفاوت بين الجنسين لتطوير مهارات حوالي 20 مدرباً.
2000年5月,粮农组织与纳米比亚大学合作,举办了一期社会经济和性别分析讲习班,力求提高约20名培训员的技能。 - Progress Report " , 31 May 2000.
国际收支平衡:巴勒斯坦权力机构和国际货币基金会,《西岸和加沙地区经济政 策框架 -- -- 进展报告》,2000年5月31日。 - 6 For further information, see the replies provided by the Libyan Arab Jamahiriya to the ILO Committee of Experts on 27 May 2000.
6 关于进一步的信息,请看阿拉伯利比亚民众国于2000年5月27日向劳工组织专家委员会提交的答复。 - نحو 70 في المائة من الأراضي - والمناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة.
自2000年5月恢复的武装冲突加深了该国内联阵叛军控制的地区 -- -- 占全国领土的约70% -- -- 与政府控制的地区之间的分裂。 - Gleichstellung in Politik, Gesellschaft und Wirtschaft, Berlin, 8-9 May 2000
Gleichstellung in Politik, Gesellschaft und Wirtschaft, Berlin,2000年5月8至9日 - الممثل الدائم أود أن أوجه انتباهكم إلى المخاطر الجسيمة التي يتعرض لها شعب إريتريا نتيجة لعدوان إثيوبيا على بلده.
2000年5月17日厄立特里亚常驻联合国代表给秘书长的信的附件 请你注意由于埃塞俄比亚侵略厄立特里亚使其人民遭受严重危险。 - (2) Palestinian Authority and International Monetary Fund, " West Bank and Gaza Economic Policy Framework-Progress Report " , 31 May 2000, p. 4.
2 巴勒斯坦权力机构和国际货币基金会,《西岸和加沙地带经济政策框架 -- -- 进展报告》,2000年5月31日,第4页。 - وعلاوة على ذلك، فإن إريتريا تطالب منظمة الوحدة الأفريقية والمجتمع الدولي باتخاذ جميع الإجراءات اللازمة في حالة رفض إثيوبيا مرة أخرى الاستجابة لنداء منظمة الوحدة الأفريقية.
厄立特里亚还要求非统组织和国际社会在埃塞俄比亚再度拒绝理会非统组织呼吁时,采取所有必要的行动。 2000年5月24日 - 4- القائمة المبدئية لرموز الأنشطة ذات الصلة المشتقة من تقرير اللجنة() الوطنية لوضع سياسة التعامل مع الجفاف بالولايات المتحدة، " الاستعداد لمواجهة الجفاف في القرن الحادي والعشرين " ، نشر في مايو من عام 2000.
RAC的初始列表来源于联合国国家干旱政策委员会,于2000年5月发表的报告《准备应对21世纪的干旱》。 - الأيونية، تقوم فيه كرواتيا بدور البلد الرائد؛
· 完全赞同2000年5月8日至10日在斯普利特举行的高级别专家会议与会者所作的联合声明,特别是建立一个由克罗地亚牵头的亚得里亚海-爱奥尼亚海区域联合综合环境方案; - وبناء على ذلك، ستنظر لجنة اﻹعﻻم في دورتها المقررة لعام ٢٠٠٠ في تقرير آخر لﻷمين العام عن إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
因此,新闻委员会定于2000年5月举行的届会将审议秘书长关于联合国各新闻中心与联合国开发计划署各外地办事处合并的进一步报告。 - بناء أوروبا كاملة وحرة.
从2000年5月19日起,我们就在维尔纽斯、布拉迪斯拉发、塔林、布莱德、索非亚、斯科普里和今天在布加勒斯特聚首一堂,共同努力追求这个共同的目标 -- -- 建立一个统一和自由的欧洲。 - الاقتصادية، وتقديم المساعدة إلى الأشخاص الذين تضرروا من جراء الفيضانات،
注意到2000年5月3日和4日在罗马以及2001年7月12日和13日在马普托举行的捐助者会议,其目的是调集财源,用以重建社会经济基础设施,并向受洪灾影响的人民提供援助, - وكبادرة على ازدياد التجارة والتعاون داخل المنطقة وخارجها، وقَّعت البلدان الثلاثة التي تكون " المثلث الشمالي " ، وهي السلفادور وغواتيمالا وهندوراس، اتفاقا للتجارة الحرة مع المكسيك.
区域的内外贸易与合作出现日益增加的迹象,2000年5月,三个北部三角国家-萨尔瓦多、危地马拉和洪都拉斯-与墨西哥签署了一项自由贸易协定。 - ويجب، في الوقت ذاته، العمل على دعم وتوسيع نطاق العمل المشترك بين المؤسسات الذي تقوم به اللجان المنشأة لتنسيق التدابير التي تحظى باهتمام مشترك بين الهيئات القائمة بمهمة تشجيع الأبوة المسؤولة.
有关在市政议员和理事职位构成中应用配额标准的一般情况说明,圣何塞,哥斯达黎加,选举最高法庭,2000年5月2日。 1863号决议。