2000年1月阿拉伯语例句
例句与造句
- وبلغ العدد الإجمالي للعائدين طوعا من أفراد الأقليات في الفترة من عام 2000 إلى عام 2011 ما قدره 630 22 شخصا.
2000年1月至2011年5月期间自愿回返的少数族裔总人数为22 630人。 - وقد بدأ هذا البرنامج عام 2000 نتيجة لتحالف استراتيجي مع وسائل الاتصال الرئيسية لتنفيذ تدابير تستهدف تدعيم قيم المجتمع وتعزيزها.
此计划开始于2000年1月,与主流媒体组成同盟以发展塑造和推动社会价值观的活动。 - حصة المرأة من بين الأشخاص في الاستخدام حسب المجموعات الرئيسية من العمل، سلوفينيا، 1998-2002
表13:1998-2002年按主要行业类别划分的斯洛文尼亚在业人员中妇女所占比例 2000年1月 - " The doctrine of sovereignty in international relations " , Foreign Affairs Bulletin, January 2000.
" 国际关系中的主权学说 " ,《外交事务公报》,2000年1月。 - على أية حال - الحصول على إجازة والدية تبلغ مدتها الإجمالية ستة أشهر قبل أن يبلغ الطفل السابعة من عمره.
截至到2000年1月1日,养父母在任何情况下都有权在孩子满7岁前享受总共6个月的育儿假。 - (127) Human Rights Watch, " Rape allegations surface in Chechnya " , 20 January 2000.
127 人权观察: " 车臣出现对强奸的指控 " ,2000年1月20日。 - المرسوم الصادر عن رئيس جمهورية قيرغيزستان بشأن البرنامج الوطني للتحضير للسنة الدولية للجبال وإقامتها في جمهورية قيرغيزستان
2000年1月22日吉尔吉斯斯坦总统在比什凯克就吉尔吉斯斯坦筹备和进行国际山岳年国家方案颁布的法令 - يورت ودوبا - يورت في الشيشان.
其他案件发生在2000年1月至3月,失踪的人是在车臣的Chiri-Yurt和Duba-Yurt村之间被俄罗斯军队的检查哨拘留的。 - تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في توفير إمدادات المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي للجميع في التسعينات
秘书长关于在1990年代向每个人提供安全饮水和卫生设施所得进展的报告,2000年1月31日至2月11日,纽约 - المقررة، مناقشة عامة حول عدة مسائل تتعلق بمشروع البروتوكول الاختياري.
在2000年1月10日至19日第1至15次会议上,工作组应主席兼报告员的邀请,就任择议定书所涉的一些问题举行了一般性讨论。 - شاركت الرئيسة في الاجتماعات الإقليمية التي عقدتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا من أجل التحضير للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، التي عُقدت في جنيف، سويسرا.
2000年1月。 主席参加了在瑞士日内瓦举行的欧洲经济委员会大会第二十三届特别会议区域筹备会议。 - وإذ يستذكر أيضا الإعلان الصادر عن الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن الزيارة التـي قام بها كبار المسؤولين إلى موسكو في الفترة من 16 إلى 19 يناير 2000م ،
还忆及伊斯兰会议组织秘书长关于2000年1月16日-19日高级官员访问莫斯科的声明; - 281 2 حالة عودة، وبرتشكو، المنطقة الفاصلة - 901 2 حالة عودة).
从布尔奇科开放回返至2000年1月1日,共有5 182人回返(布尔奇科图兹拉9县-2 281名回返者,布尔奇科隔离区-2 901名回返者)。 - 1991، تنظيم هذا المجال المهمل، وبخاصة منع حالات الاستغلال والظلم التي كانت شائعة في الماضي.
2000年1月,《1991年外国雇员(非法就业)法》的一项修正案谋求管理这个被忽略的领域,特别是防止过去常见的剥削和压迫的情况。 - وتملك شيلي أيضا استثمارات في كوبا تبلغ قرابة 115 مليون دولار، كما وقّع البَلَدان اتفاقا لتعزيز وحماية الاستثمارات يضاف إلى اتفاق التكامل الاقتصادي المشار إليه آنفا.
此外,根据2000年1月投资促进和保护协定和第42号经济互补协定,智利在古巴的资本投资约为1.15亿美元。