×

1997年1月阿拉伯语例句

"1997年1月"的阿拉伯文

例句与造句

  1. مهنية، التدريب المتواصل، وقت الفراغ.
    1997年1月,私营雇员公会公布了一份关于私人女雇员的调查结果,提供了以下各方面的信息:妇女工作、工作条件、家务工作、女边民、业余活动、继续培训、空余时间。
  2. The opinion of the Expert Committee was reported to the Executive Board of WHO in January 1997, but the opinion of WHO was not yet officially available when the present report was prepared.
    专家委员会的意见于1997年1月报告给卫生组织执行委员会,但在编写本报告时尚未正式收到卫生组织的意见。
  3. على نحو منتظم - في القضايا المدنية والجنائية المعروضة على محكمة الدرجة الأولى، بل وبتَّ أحيانا في دعاوى الاستئناف المدنية والجنائية.
    博诺米勋爵从1997年1月至2004年5月期间担任苏格兰最高法院的法官,经常主持民事和刑事案件的一审工作,也不时审理民事和刑事上诉案件。
  4. سواء تضمنت فئات جديدة من الخسائر أو عناصر إضافية من الخسائر - هي مطالبات غير مقبولة لأن لها موعداً محدداً.
    8 鉴于这些决定,小组认定,1997年1月1日以后提交的新索赔 -- -- 不论是涉及新的损失类别还是补充损失内容 -- -- 因时间问题而一律不再受理。
  5. الباب الأول والثاني والمادتان 7 و 8 - تحتكر الدولة اقتناء وصنع واستيراد الأسلحة الحربية التي تشمل أصنافا متعددة.
    此外,1997年1月21日关于战争物资、武器和弹药的第97.06号法令第一和二编的第7和8条规定国家对几类作战武器的购置、制造和进口实行垄断。
  6. وتقتصر تحفظات الجمهورية العربية السورية على المادة ٤١ من اﻻتفاقية على أحكامها المتصلة بالدين فقط وﻻ تتعلق باﻷحكام المتصلة بالفكر أو الوجدان.
    1997年1月28日提出撤回上述保留的国家是南斯拉夫联盟共和国,一个新的国家,它既不是前南斯拉夫社会主义联邦共和国的延续,也不是唯一继承国。
  7. " Les potentialités du mode juridictionnel du règlement des différends " , Université d ' Aix-Marseille, janvier 1997.
    Les potentialits du mode juridictionnel du rglement des diffrends - 埃克斯马赛大学 - 1997年1月
  8. سواء كانت متعلقة بأنواع جديدة من الخسائر أو بعناصر إضافية من الخسائر - مطالبات غير مقبولة بسبب فوات الموعد المحدد لتقديمها.
    11 鉴于这些决定,小组认定,1997年1月1日以后提交的新索赔 -- -- 不论是涉及新的损失类别还是补充损失内容 -- -- 因时间问题而一律不再受理。
  9. سواء كانت متعلقة بأنواع جديدة من الخسائر أو بعناصر إضافية من الخسائر - مطالبات غير مقبولة بسبب فوات الموعد المحدد لتقديمها.
    鉴于所决定的这些内容,小组决定,凡是1997年1月1日以后提交的新索赔案件,无论是就新损失类型或更多的损失内容提出的,由于时限已过,不再受理。
  10. المقرر، بشأن مسائل تتعلق بمشروع البروتوكول اﻻختياري لم تكن قد حلت في دورتيه اﻷوليين.
    1997年1月20日和21日第1次和第2次会议上,工作组应主席兼报告员的邀请,就工作组前两届会议上没有得到解决的涉及到任择议定书草案的问题举行了一般性讨论。
  11. يوم في المسائل المتعلقة بحفظ السﻻم خﻻل الفترة.
    此外,如果假设在1998年7月1日至1999年6月30日期间的12个月内如同1997年1月至12月一样,需要对维和行动有同等程度的参与,调查科预计同一时期的维和事项将需花费678个人日。
  12. أون - دون وسان بترسبرغ، انطوت على تدريب متدربين ومدربين على السواء.
    一项世界银行的培训项目自1997年1月开始,体现为涉及培训实习员和培训教师的活动,即在莫斯科、柯斯特罗马、叶卡特琳堡、新西北利亚、顿河上的罗斯托夫和圣彼得堡举行的为期三周的讲习会。
  13. وبينت في قرارها ذلك، أنه، إذا كان تغيب المحامي على نحو غير مبرر قد حال دون إحاطة المحكمة علماً بأسباب الطعن في القرار الصادر عن المحكمة الابتدائية، فإن غيابه لم يمنعها في أي حال من النظر في مجمل الأدلة المقدمة.
    法庭1997年1月22日的裁决全面维持原先判决,并指出虽然律师毫无理由的缺席使法庭无法得知辩护方反对和不同意一审法庭裁决的原因和理由,但律师未出庭并不妨碍法庭审议所有的证据。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.