1996年12月阿拉伯语例句
例句与造句
- تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامـي لشـؤون الﻻجئيـن فـي الفترة المنتهية في ١٣ كانون
审计委员会就联合国难民事务高级专员经管的 自愿基金1996年12月31日终了年度 财务报表提交大会的报告 - كول، بمساعدة تقنية مقدمة من الحكومة السويسرية. وأنشئت حوالي ٣٠ وظيفة، شغلت المرأة ٢٠ منها.
例如,在瑞士联邦政府的技术帮助下伊塞克湖州丘普斯克区干酪制造厂于1996年12月开工,提供了30个新的就业机会,其中妇女20个。 - وفي الختام، أعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء اﻻدعاءات الواردة فيما يتعلق بالقاضي و. أ.
最后,特别报告员对他所收到的有关高哈蒂高级法院法官W.A. Shishak的指控表示关切,此人的家于1996年12月10日受到抄查。 - " La Cour internationale de Justice et la paix " , faculté de droit et de sciences économiques, Université de Limoges, décembre 1996.
La Cour internationale de Justice et la Paix -利摩日大学法律和经济学院 - 1996年12月。 - انظر أيضاً " L ' Australie est secouée par une vague de xénophobie anti asiatique " , Le Monde, 18 décembre 1996, p. 4.
参见 " 澳大利亚被反亚裔仇外行为所席卷 " .《世界报》,1996年12月18日,第4版。 - Up to December 1996, 90 such reports had been received for 1995 out of 158 Governments that, as party to the relevant conventions, are required to submit reports.
截至1996年12月,从作为各有关公约缔约国被要求提交报告的158个国家政府中,收到90份1995年的此种报告。 - قائمة بوفود الدول اﻷطراف التي شاركت في نظر اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في التقارير المقدمة منها في دوراتها الحادية والستين والثانية والستين والثالثة والستين
1996年12月19日 1998年3月27日 参加人权事务委员会第六十一、六十二和六十三届会议审议其本国报告的 缔约国代表团名单 - وتشير حكومة فنلندا أيضاً إلى أن التحفظ المذكور يخضع للمبدأ العام في تفسير المعاهدات الذي لا يجوز بموجبه لأي طرف الاحتجاج بأحكام تشريعه الداخلي كمبرر لعدم أداء التزاماته التعاهدية.
因此,意大利政府反对上述总的保留。 这一反对不妨碍《公约》在文莱达鲁萨兰国和意大利共和国之间生效。 [1996年12月31日] - In accordance with the initial plan on the development of the field office networks, the opening of the Cairo office would be preceded by the closing of the UNDCP office in Lebanon with effect on 31 December 1996.
根据有关发展外地办事处网络的初步计划,开罗办事处本应在禁毒署黎巴嫩办事处于1996年12月31日关闭之前开始办公。 - الذي أيدته ٥٥١ بلداً - والمتعلق " باتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .
南非也是1996年12月联合国大会关于 " 禁止杀伤人员地雷的国际协定 " 的决议的原始共同提案国之一,该决议得到155国的支持。 - بعد مضي سنتين ونصف السنة على انتهاء عملية اﻹبادة الجماعية لعام ٤٩٩١ - أولى المحاكمات أمام المحاكم الرواندية ضد أشخاص متهمين بارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية أو جرائم ضد اﻹنسانية.
1996年12月27日-1994年底灭绝种族事件两年半以后 -- -- 卢旺达法院对被指称犯有灭绝种族或危害人类罪的人开始第一次法院诉讼。 - هما فريق عامل معني بالتجارة والاستثمار وفريق عامل معني بالتفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة - قد طلب إلى الفريق الأخير أن " يحدد المجالات التي قد تستحق إمعان النظر فيها في إطار منظمة التجارة العالمية " .
1996年12月的《新加坡宣言》 在世贸组织设立了两个新的工作组:贸易和投资工作组、贸易和竞争政策之间相互作用问题工作组。 - الأفريقي، المنعقد في واغادوغو، بوركينا فاصو، بحث القادة الإقليميين على " اتخاذ تدابير ملائمة بشأن الحظر لتخفيف معاناة الشعب " (72).
早于1996年12月,在布基纳法索首都瓦加杜古参加法国非洲首脑会议的参与者已呼吁地区领导人 " 采取一切适当措施解除禁运,减轻人民的苦难。 - 1. Rapports au Parlement de Ia Ministre chargée de la Politique de l ' égalité des chances sur l ' application des résolutions de Ia Conférence mondiale sur les femmes à Pékin, Décembre 1996 et Décembre 1997.
1. 负责男女机会均等政策的女大臣,就北京妇女问题世界会议各项决议的执行情况,向议会提交的报告,1996年12月和1997年12月。 - غير أن النمسا تعترض على إمكانية قبول التحفظ موضوع البحث إذا كان تطبيقه يؤثر سلبياً على تقيد جمهورية ايران الاسلامية بالتزاماتها بموجب اتفاقية حقوق الطفل، وهي واجبات أساسية لتحقيق موضوعها وغرضها.
葡萄牙政府还指出,作为原则问题,还可对孟加拉国、吉布提、印度尼西亚、科威特、巴基斯坦和土耳其的保留提出同样的反对意见。 [1996年12月3日]