13个步骤阿拉伯语例句
例句与造句
- ترى أيرلندا أن تقديم تقارير منتظمة عنصر أساسي في الخطوات الـ 13، وقد قدمت تقارير خلال الدورة الأخيرة والحالية لاستعراض معاهدة عدم الانتشار.
爱尔兰认为定期提交报告是13个步骤的关键,并在《不扩散条约》上一个和目前的审议周期提交了报告。 - 19- تعتبر آيرلندا أن القيام بتقديم تقارير منتظمة يشكل عنصراً رئيسياً من النقاط الثلاث عشرة، وقد قدمت تقريراً إلى الدورة الأخيرة للجنة التحضيرية.
爱尔兰认为,定期提出报告是13个步骤中的一个重要步骤。 爱尔兰已向筹备委员会上一届会议提交了报告。 - إن هذه الدراسة الاستقصائية للتقدم المحرز في مجال نزع السلاح وفقا للخطوات الثلاث عشرة المتفق عليها في عام 2000 تبين الفائدة من الاحتفاظ بمجموعة من الأسس المرجعية الموضوعية.
上文依照2000年商定的13个步骤对核裁军的进展情况的概括表明,制定一套目标基准是有益的。 - ونتوقع أن تشمل التقارير عن المادة السادسة المسائل والمبادئ التي تناولتها الخطوات الثلاث عشرة وينبغي أن تشمل معلومات محددة وكاملة بشأن كل خطوة من هذه الخطوات.
我们期望关于第六条的报告涵盖13个步骤所针对的问题和原则,列入关于每一步骤的具体和完整的资料。 - ونتوقع أن تغطي التقارير المتعلقة بالمادة السادسة المسائل والمبادئ التي تتناولها الخطوات الثلاثة عشرة، وأن تشمل معلومات محددة ووافية عن كل من هذه الخطوات.
我们期望关于第六条的报告应涵盖13个步骤所针对的问题和原则,并应包括关于每一步骤的具体而完整的资料。 - وبالنسبة لهولندا، يتمثل معيار التقدم باتجاه نزع السلاح النووي في النهج المكوّن من " 13 خطوة " الذي اتفقنا عليه عام 2000.
荷兰认为,核裁军是否取得进展,要看2000年我们商定的 " 13个步骤 " 是否得到实现。 - وهذا الاستعراض للوضع النووي ينظر إليه كثيرون بصفته رفضا واضحا للخطوات الـ 13 التي اتفقت عليها الدول الحائزة للأسلحة النووية في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 لاتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية.
这个《核态势审查》被很多人看作是明显地摈弃了核武器国家在不扩散条约2000年审议大会上商定的13个步骤。 - وأشار إلى أن التحدي الذي واجهه مؤتمر عام 2005 تمثل في تقريب الفجوة بين الالتزامات التي قُطعت في عام 2000 والتقدم الفعلي المحرز في تنفيذ الخطوات الثلاث عشرة المتعلقة بنزع السلاح النووي.
2005年大会面临的挑战是缩小2000年所作的承诺和执行核裁军13个步骤所取得的实际进展之间的差距。 - وتشكل معاهدة موسكو تطورا يجب الترحيب به ومثالا للتدابير العملية المتفق عليها لتخفيض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية كما دُعي إلى ذلك في الخطوة 13.
《莫斯科条约》这项进展值得欢迎,他人可以依照这个榜样具体商定措施,以便按照13个步骤的要求削弱核武器系统的作战地位。 - تواصل كندا النظر بجدية تامة في الالتزام الوارد في المادة السادسة والتعهدات المتفق عليها في مبادئ وأهداف عام 1995 والخطوات المتفق عليها في مؤتمر الاستعراض لعام 2000، وعددها 13 خطوة.
加拿大继续非常认真地对待第六条的义务以及1995年原则和目标以及2000年审议大会的13个步骤中的各项承诺。 - وهو يدعو إلى التنفيذ الفعال للخطوات البالغ عددها 13 التي أُبديت في المؤتمر الاستعراضي السادس لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وبخاصة الالتزام الذي تعهدت به الدول الحائزة لأسلحة نووية بالمضي قدما في سبيل القضاء التام على ترساناتها.
它呼吁有效实施第六次不扩散条约审议大会核准的13个步骤,尤其是核武器国家着手全面消除其武库的承诺。 - وفيما يتصل بنـزع السلاح النووي، فإن كافة الدول الأطراف بمعاهدة عدم الانتشار النووي تعهدت عام 2000 بالعمل من أجل تحقيق نزع السلاح النووي، وقبلت أن تلتـزم بثلاث عشرة خطوة وصولاً إلى هذا الغرض.
关于核裁军,《不扩散条约》的所有缔约方于2002年做出了实现核裁军的承诺,并就实现核裁军目标的13个步骤达成一致。 - وتعتقد منغوليا أنه ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتخذ خطوات عملية فعالة نحو نزع السلاح النووي، وذلك حسبما اتفق عليه في الخطوات الثلاث عشرة التي اعتمدت في عام 2000 في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة منع الانتشار.
蒙古认为,核武器国家应一如在2000年不扩散条约审议大会通过的13个步骤中所商定的那样,采取有效切实的核裁军步骤。 - وأضاف قائلاً إن نيجيريا تدعو الدول الحائزة لأسلحة نووية إلى أن تفي بما عليها من التزامات وفقاً للمادة السادسة من المعاهدة وتضمن تنفيذ خطوات نـزع السلاح النووي، وعددها 13 خطوة، وخطة العمل لعام 2010، وأن تزيل تلك الأسلحة بكاملها.
它呼吁核武器的国家履行条约第六条规定的义务、确保履行核裁军的13个步骤和2010年行动计划并消除所有这些武器。 - ومن المؤسف أن يحدث ذلك رغم أن تلك الخطوات وغيرها قد وافقت عليها الدول النووية بتوافق الآراء في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
令人遗憾的是,尽管这13个步骤和其他措施以包括核武器国在内的协商一致方式得到了2000年不扩散条约审议大会结果的赞成,情况仍是这样。