12月7日阿拉伯语例句
例句与造句
- Report of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on its fifth session, held in Copenhagen from 7 to 19 December 2009
作为《京都议定书》缔约方会议的《公约》缔约方会议第五届会议报告。 2009年12月7日至19日在哥本哈根举行 - Report of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on its fifth session, held in Copenhagen from 7 to 19 December 2009
作为《京都议定书》缔约方会议的《公约》缔约方会议第五届会议的报告,2009年12月7日至19日在哥本哈根举行 - تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة
附件一缔约方在《京都议定书》之下的进一步承诺问题特设工作组第十届会议报告,2009年12月7日至15日在哥本哈根举行 - Report of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on its fifth session, held in Copenhagen from 7 to 19 December 2009
作为《京都议定书》缔约方会议的《公约》缔约方会议第五届会议的报告,2009年12月7日至19日在哥本哈根举行的 - Preparation of an outcome to be presented to the Conference of the Parties for adoption at its sixteenth session to enable the full, effective and sustained implementation of the Convention through long-term cooperative action now, up to and beyond 2012.
《公约》之下的长期合作行动问题特设工作组第八届会议报告,2009年12月7日至15日在哥本哈根举行 - المنظمات المتعاونة على المستوى الدولي والوزارات والوكالات والمنظمات غير الحكومية المعنية، على المستوى الوطني.
此项计划于2006年12月7日至8日在雅典正式提出,参与提出该计划的有合作国、国际组织以及国家一级的部委、机构和非政府组织的高级官员(400名发起人)。 - وعقد المركز ندوة بمناسبة الذكرى الخامسة عشرة لإنشائه، في مونتريال بكندا من 7 إلى
该中心于12月7日至9日在加拿大蒙特利尔举行了15周年纪念学术讨论会,主题是 " 在世界范围预防犯罪:评估、评价和未来展望 " 。 - مون، والأمينة التنفيذية للاتفاقية، السيدة فيغيريس، وشخصيات أخرى.
联合高级别会议开幕之前,于12月7日举行了欢迎仪式,出席者包括墨西哥合众国总统卡尔德龙·伊诺霍萨先生、秘书长潘基文先生、《气候公约》执行秘书菲格雷斯女士,以及另外一些贵宾。 - التشرد أو التسول أو القوادة إذا ثبت وقوع أي من ذلك " ().
本着同样精神巴西1907年12月7日法虽然没有明白提到卖淫,但第2条规定: " 足以驱逐的理由:⑶ 经正式确定的流浪、行乞或淫媒行为 " 。 - ماري غيهينو إحاطة إلى المجلس بشأن الطلب الإريتري بمغادرة الموظفين الأمريكيين والكنديين والأوروبيين العاملين في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، البعثة في غضون عشرة أيام.
12月7日,主管维持和平行动副秘书长让-马里·盖埃诺向安理会通报了厄立特里亚关于埃厄特派团的美国、加拿大和欧洲籍工作人员10天内离开特派团的要求。 - 8-3 ويقول صاحب البلاغ كذلك إن المحاولة المزعومة لتفادي رقابة الشرطة تدحضها الأقوال المشفوعة باليمين التي أدلى بها أفراد الشرطة ج. بي. وأ. د.
3 提交人还指出,警察G.P.、A.D.、K.K.以及P.P.2000年12月7日和2001年5月25日的宣誓证词已经否认了关于提交人及其家人躲避警察检查的说法。 - 8-3 ويقول صاحب البلاغ كذلك إن المحاولة المزعومة لتفادي رقابة الشرطة تدحضها الأقوال المشفوعة باليمين التي أدلى بها أفراد الشرطة ج. بي. وأ. د.
3 提交人还指出,警察G.P.、A.D.、K.K.以及P.P. 2000年12月7日和2001年5月25日的宣誓证词已经否认了关于提交人及其家人逃避警察检查的说法。 - 8 December 2009) with a view to formulating a coordinated response to the issue and developing principles and an international framework to promote responsible investment in agriculture.
在各种论坛上召开了一些会议(2009年9月23日,纽约;2009年12月7日至8日,经合组织),以便对这个问题形成一个协调的对策,制订原则,建立国际框架,促进负责任的农业投资。 - ري، بناء على أوامر الليفتنانت هاريسون قائد قوات اﻻحتﻻل اﻷمريكية في تلك المنطقة آنذاك، عملية قتل جماعي راح ضحيتها قرابة ٩٠٠ رجل وامرأة.
1950年12月7日当美国军队不得不从信川地区撤退时,他们根据当时占领该地区的美国军队指挥官Harrison中尉的命令,在Wonam里地区的两个仓库里对大约900名男子和妇女进行了大屠杀。 - بوي، في أبيدجان، بإطلاق النار دون سابق إنذار على أربعة شبان، توفي اثنان منهم على الفور، وأصيب ثالث بجروح خطيرة، وتمكن رابع من الفرار ولم تُحدَّد هويته.
2011年12月7日,在阿比让博埃特港进入阿祖福区的入口处设置路障的共和国部队官兵,在没有警告的情况向四名年轻人开火。 其中两个人当场死亡,一个人受重伤,另一人顺利逃亡,但至今未查明其身份。