12月14日阿拉伯语例句
例句与造句
- أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
" 按照2006年12月14日早些时候举行的第5589次会议作出的决定,主席根据安理会暂行议事规则第39条,向国际刑事法院检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生发出邀请。 - ٤ ودال - ٥.
1998年12月14日发生的一起事件非常典型。 在一天内,几百名恐怖主义分子分三组潜入南斯拉夫联盟共和国领土的Mount Patrik地区,位于边界石D4和D5之间Liken安全哨所的区域内。 - بناء على هذا القانون، تم اتخاذ قانون التعليم العالي لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية في اليوم 14 من ديسمبر عام 2011 وقانون التعليم العام لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية في اليوم 19 من يناير عام 2011.
根据教育法,2011年12月14日通过朝鲜民主主义人民共和国高等教育法,2011年1月19日通过朝鲜民主主义人民共和国普通教育法。 - تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب قرار الجمعية العامة 1970 (د - 18) وفقا للإجراءات المعمول بها.
请给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会继续依照既定程序,执行大会第1970(XVIII)号决议赋予的任务。 2006年12月14日 - تؤكد من جديد حق شعوب الأقاليم غير القابل للتصرف في تقرير المصير، عملا بميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
重申领土人民按照《联合国宪章》和载有《给予殖民地国家和人民独立宣言》的大会1960年12月14日第1514(XV)号决议享有不可剥夺的自决权; - جيوفيزيائية في قطاع من بحر قزوين، يشمل أيضا جزءا من قطاع أذربيجاني يقع على بحر قزوين.
根据阿塞拜疆共和国国家石油公司收到的情报,伊朗方面与壳牌和拉兹莫石油公司打算于1998年12月14日签署协议,在里海部分海域进行地理和地球物理研究,从而侵占里海阿塞拜疆区块。 - أغلب المواقع التي زارتها أفرقة التفتيش هذا اليوم هي من المواقع التي اتهمها تقرير رئيس الوزراء البريطاني توني بلير وتقرير الخارجية الأمريكية وتقرير وكالة المخابرات المركزية الأمريكية بأنها تقوم بأنشطة محظورة تتعلق بإنتاج أسلحة الدمار الشامل.
联合王国总理和美国国务卿及中央情报局的报告指控说,在视察员12月14日走访的这些地方中,有大多数在从事生产大规模毁灭性武器的违禁活动。 - ويمكن أيضاً ذكر الاعتراضات التي صاغتها كل من إسرائيل وإيطاليا والمملكة المتحدة على التحفظ الذي صاغته بوروندي على اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون المعاقبة عليها.
还可以提到以色列、意大利和联合王国反对布隆迪1973年12月14日就《关于防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约》提出的保留。 - كما سافر كل من رئيس الرأس الأخضر، بيدرو بيريس، والمبعوث الخاص لرئيس أنغولا، الفريق هيجينو كاردوس، إلى بيساو لإجراء مباحثات مع مختلف الأطراف المعنية، بمن فيهم ممثلي السابق شولا أوموريغي، بشأن الوضع السياسي والأمني في البلد.
12月14日,佛得角总统佩德罗·皮雷斯和安哥拉总统特使伊吉诺·卡多佐将军前往几内亚比绍,与前秘书长代表等利益攸关方商讨该国政治和安全局势。 - وأكد أن الجبهة الاشتراكية سوف تصمد في دفاعها عن حقوق شعب بورتوريكو استنادا إلى قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) وستطلب الانسحاب الفوري للأجهزة العسكرية والقانونية والسياسية للولايات المتحدة من بورتوريكو.
社会主义阵线今后将根据1960年12月14日大会第1514(XV)号决议扞卫波多黎各人民的权利,并呼吁美国军事、司法和政治机构保证立即从波多黎各撤走。 - تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في مسألة إقليم كاليدونيا الجديدة غير المتمتع بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
请给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会继续审查新喀里多尼亚非自治领土的问题,并就此向大会第六十二届会议提出报告。 2006年12月14日 - 120 صوتا مؤيدا، مقابل 6 أصوات، مع امتناع 10 أعضاء عن التصويت.
除此之外,大会在同一年,即1974年12月14日还通过各国经济权利和义务宪章(第3281(XXIX)号决议),该文件界定了新的国际经济秩序,并且以120票赞成,6票反对,10票弃权的压倒多数获得通过。 - The lack of cooperation with UNMEE by the Eritrean authorities has produced conditions on the ground which prevent UNMEE implementing its mandate satisfactorily " . (Statement by the President of the Security Council, 14 December 2005).
厄立特里亚当局不与埃厄特派团合作而造成的实地局势,使埃厄特派团无法以令人满意的方式执行任务。 " (安全理事会主席声明,2005年12月14日)。 - بيساو تهدف إلى تعزيز قدرات المشاركين على النهوض بالحق في حرية التعبير والحصول على المعلومات والتجمع وتكوين الجمعيات والمشاركة السياسية، ورصد حقوق الإنسان خلال العملية الانتخابية.
2013年12月14日至19日,联几建和办在几内亚比绍中部的基纳拉省,为民间社会组织的30名成员举办了一次培训班,目的是在选举期间加强学员促进和监测表达、信息、集会、结社自由和政治参与人权的能力。 - وفي منطوق مشروع القرار تعلن الجمعية العامة أن إسرائيل لم تمتثل حتى الآن لقرار مجلس الأمن 497 (1981). كما تعلن أن قرار إسرائيل عام 1981 بفرض قوانينها على الجولان السوري المحتل يعد لاغيا وباطلا، وتطالب إسرائيل بإلغائه.
在执行部分,决议草案宣布以色列迄今没有遵守安全理事会第497(1981)号决议,而且1981年12月14日以色列将其法律强加于被占领的戈兰高地的决定是无效的。 它还呼请以色列撤销这项决定。