1月7日阿拉伯语例句
例句与造句
- وبالتالي، قد يكون من المستصوب للهيئة أن تعلق هذه الدورة التنظيمية إلى موعد لاحق حتى يتسنى للوفود إجراء مزيد من المشاورات بشأن هذه المسائل الباقية.
因此,委员会也许应该暂停本次1月7日会议,把它推迟到稍后时间,以便使各代表团可以就这些剩余问题进行进一步协商。 - 1181) أن الاحتجاجات المتعلقة بتسجيل التصميمات يجب أن ينظر فيها قسم الالتماسات في مكتب الدولة لبراءة الاختراع.
《立陶宛共和国设计法》(2002年11月7日第IX-1181号)第23条规定,就设计注册问题提出的抗议应由国家专利局申诉科审议。 - ليشتي الانضمام رسميا إلى عضوية الرابطة، وأفضى ذلك إلى إنشاء فريق عامل تابع للمجلس التنسيقي من أجل النظر في الطلب.
11月7日,在巴厘举行的第十九次东盟首脑会议讨论了东帝汶加入东盟的正式申请,随后成立了负责审查申请的东盟协调委员会工作组。 - ديجون، في أعقاب اكتشاف مسدس هنتر في حديقة مقدم البﻻغ.
提交人于1989年1月7日获悉这一谋杀案,当时他已因谋杀Angella Baugh-Dujon一案被捕,随后并在提交人的花园发现Hunter的枪支。 - تعديلات للاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية، (إضفاء الطابع المؤسسي على لجنة التيسير).
国际海事组织公约的修正案(institutionalization of the Facilitation Committee),1993年11月7日,伦敦 - تعديلات للاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية، (إضفاء الطابع المؤسسي على لجنة التيسير).
国际海事组织公约的修正案(institutionalization of the Facilitation Committee),1993年11月7日,伦敦 - كاتانغا في قرية كيزيبا (على بعد 30 كيلومترا من لوبومباشي) أُحرق خلالها ما يقدَّر بـ 200 منزل.
1月7日,刚果武装部队和Bakata-Katanga叛乱分子在Kiziba村(距离卢本巴希30公里)发生暴力冲突,估计有200所房屋被烧。 - أحمر - أبيض، وهو العلم الوطني السابق هناك.
1 2010年1月7日,是东正教基督徒庆祝圣诞节之日,大约中午时分,提交人爬上了维捷布斯克市安放在胜利广场的圣诞树树顶,插上一面白-红-白三色旗,也就是过去的国旗。 - أحمر - أبيض، وهو العلم الوطني السابق هناك.
1 2010年1月7日,是东正教基督徒庆祝圣诞节之日,大约中午时分,提交人爬上了Vitebsk市安放在胜利广场的圣诞树树顶,插上一面白-红-白三色旗,也就是过去的国旗。 - الاجتماع السنوي ومؤتمر الاستعراض الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر [الاتفاقية](ب) (د )
禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约缔约国年度会议和第三届审议会议[《公约》]b、d 11月7日至17日 - 228- لم يتغير الوضع القانوني في بولندا بهذا الشأن مقارنة بالفترة المشمولة بالتقرير السابق، ولا يزال يحكمه القانون رقم 7 لعام 1993 بشأن تنظيم الأسرة وحماية الجنين البشري وشروط إنهاء الحمل.
与前一报告期相比,波兰的法律情况没有什么变化,并且仍然受1993年1月7日关于计划生育、保护人类胎儿和终止妊娠的条件的法案管辖。 - المقررة للفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بدراسة الخيارات المتعلقة بوضع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
2005年11月7日,委员会与不限成员名额工作组主席兼报告员卡塔里那·德阿尔布克尔克女士举行了会议,审议了关于拟订《经济、社会、文化权利国际公约》任择议定书的备选方案。 - كما ستستضيف الدورة السادسة للمنتدى العالمي لمحاربة الفساد وحماية النزاهة خلال الفترة من 7- 8 نوفمبر 2009 تحت شعار " القوة في الوحدة والعمل معاً من أجل محاربة الفساد " .
卡塔尔亦将主办2009年11月7日至8日举行的以 " 团结与合作是反腐斗争的力量 " 为主题的第六轮反腐败国际研讨会。 - ويجب التشديد على أن اﻷغلبية العظمى من المشاريع لم تنفذ في المقر بل في مكاتب في جميع أنحاء العالم. مما ساهم في الجهود المتعلقة بحقوق اﻹنسان المبذولة على الصعيدين المحلي والوطني.
在1997年11月7日(第六十一届会议)第1644次会议上,联合国人权事务高级专员办事处的Tom McCarthy先生就人权委员会上述决议向委员会发言。 - وأجرت اللجنــة الثالثة مناقشــة عامـــة بشأن البند بالاقتران مع البند 69، المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " ، في جلساتها من 37 إلى 39، المعقودة يومي
2007年11月7日和8日,第三委员会第37至第39次会议就题为 " 人民自决的权利 " 的项目和项目69一并进行了一般性讨论。