×

1月10日阿拉伯语例句

"1月10日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (12) Office of the Governor, State of the Territory address at joint session of the Fono, official press release, 10 January 2005.
    12 总督办公室,在议会联席会议上所作的《领土咨文》,2005年1月10日官方新闻稿。
  2. Paper presented at the Asian Tourism Conference organized by the World Tourism Organization in Islamabad, Pakistan, 10-15 January 1997).
    世界旅游组织于1997年1月10日至15日在巴基斯坦伊斯兰堡举办的亚洲旅游大会上提交的论文)。
  3. أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي أثناء انتقالها من مركز بوابة الضهيرة إلى مركز جنوب الضهيرة على توجيه الشتائم لعنصر مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني.
    以色列敌军巡逻队对黎军Duhayrah阵地的一个士兵进行谩骂。 1月10日 6时45分
  4. بيساو عقب وفاة الرئيس ملام باكاي سانيا.
    1月10日举行磋商,由主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科向安理会成员介绍马拉姆·巴卡伊·萨尼亚总统身亡后几内亚比绍的局势。
  5. أمام محكمة سِرِّس الجنائية المختلطة، حيث تُليت عليهما لائحة الاتهامات الموجهة إليهما. وكانت المحكمة مكونة من ثلاثة قضاة وأربعة محلفين.
    8 2001年1月10日,F先生和R先生在由3名法官和4名陪审员组成的Serres混合刑事法院受审。
  6. المقررة، مناقشة عامة حول عدة مسائل تتعلق بمشروع البروتوكول الاختياري.
    在2000年1月10日至19日第1至15次会议上,工作组应主席兼报告员的邀请,就任择议定书所涉的一些问题举行了一般性讨论。
  7. وقد ساهمت كل هذه العناصر في جعل أيام المجتمع المدني أكثر نجاحا في مجال افتتاح حوار يتسم بروح المبادرة وتيسيره.
    所有这些因素都有助于使民间社会日在开放和促进积极的对话方面更加成功。 5. 政府会议(11月10日至11日)
  8. 1-2 ووفقاً للمادة 108 من النظام الداخلي للجنة، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف عدم طرد مقدم الشكوى ريثما تنظر اللجنة في قضيته.
    2 2002年1月10日委员会根据议事规则第108条,请求缔约国在委员会审议申诉人的案件期间不要驱逐他。
  9. اتفاقية البيع 31 (أ)
    判例652 -- -- 意大利:帕多瓦法庭,Pessa Studio 诉 W.H.S. Saddlers International(2006年1月10日
  10. أسامة، متحدية جزاءات الأمم المتحدة المفروضة على الميليشيا.
    2001年1月10日,以巴基斯坦为基地的极端分子团体在巴基斯坦Akora Khattak举行会议,鼓吹巴基斯坦向塔利班-乌萨马联盟提供最大程度的军事支持。
  11. 130 منطقة معلومات طيران نيقوسيا، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة كارباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس)، قبل أن تخرح باتجاه الجنوب الشرقي.
    1月10日,一(1)架C-130型土耳其军机违反国际航空规则,侵犯塞浦路斯共和国领空,进入尼科西亚飞行情报区。
  12. الإجراء 2 وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حلقة عمل لفائدة المؤسسة تناولت إجراءات الشكاوى.
    2009年11月10日至14日, " 行动2 " 全球方案和开发署为该国家机构安排了一次关于申诉程序的专题讨论会。
  13. ففي العاشر من يناير عام 2003، اتخذت حكومة الجمهورية إجراءات دفاعية حاسمة لانسحابها من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية تماما عن طريق تفعيل سريان مفعول انسحابها من تلك المعاهدة الذي أوقفته لمدة عشر سنوات.
    2003年1月10日,朝鲜政府断然采取措施使停止10年的退出不扩散核武器条约效力发生,从而完全退出该条约。
  14. شارك برنامج التنمية من القاعدة في اجتماع للجنة الفرعية للقضاء على العنصرية التابعة للجنة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    关于达尔富尔的通报和集体战略的制定2007年1月10日,纽约州纽约。 涓流方案参加国际非政府组织人权委员会消除种族歧视小组委员会的会议。
  15. وهي هيئة حكومية تابعة لإدارة الدولة تعمل في إطار وزارة المالية.
    为了实施这项法令的要求,2002年1月10日乌克兰内阁第35号决议决定在财政部中成立国家金融监测局,它是国家行政机构的一个政府部门,在乌克兰财政部中行使职能。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.