×

黎巴嫩议会阿拉伯语例句

"黎巴嫩议会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ورغم أن الفريق العامل يرحب بالتعديلات المدخلة على قانون العمل والضمان الاجتماعي الذي سبق أن وافق عليه البرلمان اللبناني في عام 2010، فإنه يحث السلطات اللبنانية على تنفيذ تلك التعديلات تنفيذا كاملا.
    工作组欢迎黎巴嫩议会已于2010年同意劳动和社会法的修正案,但促请黎巴嫩当局充分执行这些修正案。
  2. ويبلغ عدد النواب في البرلمان اللبناني اليوم 128 نائباً ينتمون بالتساوي إلى الطوائف الإسلامية والمسيحية وهم ُينتخبون بالاقتراع السري لمدة أربع سنوات.
    当前黎巴嫩议会共有128位议员,他们以相等的数量分属于伊斯兰教派和基督教派。 他们是通过不记名投票选举产生的,任期四年。
  3. 66-1-2 وتدعم " الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية " ، و " لجنة المرأة والطفل النيابية " و " دائرة شؤون المرأة " في وزارة الشؤون الاجتماعية، مشروع القانون الذي تقدّم به التحالف المذكور، كلياً.
    1.2 黎巴嫩妇女事务国家委员会、黎巴嫩议会妇女和儿童委员会以及社会事务部妇女事务司支持联盟提交的法案。
  4. وقد نظرت اللجنة، بصفة خاصة، في جميع المعلومات والوثائق التي قدمتها وزارات حكومة لبنان، وأعضاء البرلمان اللبناني، والقوات المسلحة اللبنانية، ونقابة المحامين، فضلاً عن ممثلي حزب الله.
    具体而言,委员会考虑了黎巴嫩政府各部长、黎巴嫩议会议员、黎巴嫩武装部队、律师协会成员以及真主党代表所提供的所有信息和文件。
  5. وفي اتفاق الطائف، الذي تم التوصل إليه بين أعضاء مجلس النواب اللبناني، والذي أنهى الحرب الأهلية في عام 1989، شكر لبنان سورية، في جملة أمور، على مساعدته بنشر قواتها في لبنان.
    1989年,黎巴嫩议会达成《塔伊夫协定》,结束了内战,协定中黎巴嫩特别感谢阿拉伯叙利亚共和国协助将部队部署在黎巴嫩。
  6. فقد شرع مكتب المفوضية الإقليمي للشرق الأوسط في عملية أدت إلى وضع خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان في لبنان بدعم من مشروع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز قدرة البرلمان اللبناني.
    2005年,人权高专办中东区域办事处在黎巴嫩发起了国家人权行动计划,得到了开发计划署强化黎巴嫩议会能力的项目的支援。
  7. الذي سمح بوجود قوات فلسطينية مسلحة في مخيمات اللاجئين - كان قد ألغاه البرلمان اللبناني في عام 1987.
    除巴里德河难民营外,黎巴嫩当局没有在难民营内长期派驻人员,尽管黎巴嫩议会在1987年废除了允许巴勒斯坦武装部队驻扎在难民营中的1969年开罗协定。
  8. 92- إن اللجنة تدرك أن تحقيقاً شاملاً فيما يتصل بعدد كبير من أعمال القتل المزعومة (انظر المرفق السادس) يجري حالياً تحت رعاية اللجنة البرلمانية اللبنانية لحقوق الإنسان بالتعاون مع المجتمع المدني والأفراد المعنيين.
    委员会了解到,目前正在黎巴嫩议会人权委员会的主持下与民间团体和相关个人合作,对许多据报的杀人事件(见附件五)进行全面调查。
  9. الذي يسمح بوجود قوات فلسطينية مسلحة في مخيمات اللاجئين - كان قد ألغاه البرلمان اللبناني في عام 1987.
    然而,除巴里德河难民营外,黎巴嫩当局没有在难民营内长期派驻人员,尽管黎巴嫩议会在1987年废除了允许巴勒斯坦武装部队驻扎在难民营中的1969年开罗协定。
  10. وفي الوقت نفسه، فإن السلطات اللبنانية لا تحتفظ بوجود دائم داخل المخيمات، على الرغم من أن مجلس النواب اللبناني ألغى، في عام 1987، اتفاق القاهرة لعام 1969، الذي سمح بوجود قوات فلسطينية مسلحة في مخيمات اللاجئين.
    与此同时,虽然黎巴嫩议会1987年废除了允许巴勒斯坦武装力量驻留难民营的1969年开罗协议,但黎巴嫩当局未在难民营内长期派驻人员。
  11. 13- في عام 2008، أعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء عدم إحراز تقدم في اتجاه وضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، على نحو ما كانت تنويه اللجنة البرلمانية اللبنانية(22).
    2008年,消除对妇女歧视委员会注意到,黎巴嫩议会委员会打算制订全国人权行动计划,然而制订全国人权行动计划的进展缓慢,对此委员会表示关注。
  12. وعلى إثر العقبات في العملية الدستورية التي واجهت تصديق مجلس النواب اللبناني على الاتفاق، واستجابة لطلب تقدم به رئيس وزراء لبنان، تصرف مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة لإدخال الاتفاق حيز النفاذ().
    黎巴嫩议会批准该《协定》的宪法程序出现障碍后,为回应黎巴嫩总理的请求,安全理事会根据《联合国宪章》第七章采取行动使该协定的规定生效。
  13. وفي سياق استقالة الحكومة اللبنانية خلال تلك الجلسة وعجز السيد كرامي لمدة طويلة عن تشكيل حكومة جديدة، كان الوقت آخذا بالنفاذ بالنسبة لتنظيم الانتخابات وإدارتها قبل انتهاء فترة الولاية الحالية للبرلمان اللبناني.
    黎巴嫩政府在那届议会会议期间辞职,卡拉米先生又在很长时间内都无法组建新的内阁,因此要在黎巴嫩议会任期结束前组织并举行选举,所剩时间已经越来越少。
  14. عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع حكومة الأردن، والسلطات المحلية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وتركمانستان، والبرلمان في لبنان، والأخصائيين التربويين في الصين، وجماعات أخرى ذات أهمية محورية، في تشجيع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    开发计划署同约旦政府、前南斯拉夫的马其顿共和国和土库曼斯坦地方当局、黎巴嫩议会、中国教育专家和对倡导信息和通信技术起关键作用的其它团体开展合作。
  15. وفي عام 2005 أكدت اللجنة النيابية لحقوق الإنسان على أهمية إعداد خطة وطنية لحقوق الإنسان في لبنان وحددت جدولا زمنيا بالبرامج وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    2005年,人权问题议会委员会声称必须拟订黎巴嫩国家人权计划,并与联合国开发计划署在黎巴嫩议会中的方案和联合国人权事务高级专员办事处合作提出了时间表。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.