×

黎巴嫩法律阿拉伯语例句

"黎巴嫩法律"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأشارت إلى أن العمال المهاجرين غير مشمولين بحماية قانون العمل وأنهم مُعرَّضون لظروف العمل المتدنية.
    挪威指出,外籍工人并不属于黎巴嫩法律的保护范围;他们很容易受到恶劣劳动条件的伤害。
  2. وتلاحظ اللجنة أن هنالك بعض الاختلافات بين معايير القانون اللبناني وإجراءاته المتعلقة بإجراء المقابلات وبين معايير القانون الدولي وإجراءاته.
    委员会注意到黎巴嫩法律规定的访谈标准和程序与国际法实施的标准和程序有些区别。
  3. (ب) تعزيز برنامج التواصل الخارجي الجديد وتنفيذه ليكون له وقع أكبر على مهنة المحاماة والرأي العام في لبنان بشكل متزايد؛
    (b) 强化并实行新的外联方案,以便对黎巴嫩法律界和公共舆论产生日益大的影响;
  4. وقدم التشريع اللبناني الجديد لمدمني المخدرات خيار العلاج الطبي بدلاً من السجن، أما الجزاءات الجنائية فإنها مخصصة لغسل الأموال.
    新的黎巴嫩法律为吸毒者提供了医疗选择,而不是被投入监狱,同时还规定了洗钱的刑事惩罚。
  5. كما أن السلطات اللبنانية تمنح الإذن بالمغادرة للسفن والمراكب البحرية طالما أن الوجهة التي يقصدها المركب البحري ومحتوياته والأشخاص الذين على متنه هي جميعها خاضعة لمقتضيات القانون اللبناني؛
    只要目的地、货物和船上人员符合黎巴嫩法律,黎巴嫩当局允许船只离开;
  6. كما أن السلطات اللبنانية تمنح الإذن بالمغادرة للسفن والمراكب البحرية طالما أن الوجهة التي يقصدها المركب البحري ومحتوياته والأشخاص الذين على متنه هي جميعها خاضعة لمقتضيات القانون اللبناني.
    只要目的地、货物和船上的人员符合黎巴嫩法律,黎巴嫩当局允许船只离开;
  7. وذكر أن لبنان، بناء عليه، قد يحاكم موظفي الأمم المتحدة وخبراءها الموفدين في بعثات إذا ارتكبوا فعلاً يُعتبر جريمة بموجب القانون اللبناني.
    黎巴嫩表示,该国因此可审判所实施行为被黎巴嫩法律视为犯罪的联合国官员和特派专家。
  8. 88- بالنسبة لأهلية التقاضي وحق الادعاء والدفاع، يضمن القانون اللبناني مساواة المواطنين أمام القضاء، فالمرأة كما الرجل كاملة ببلوغها سن الثامنة عشر.
    关于诉讼以及起诉和辩护的权利,黎巴嫩法律确保年满18岁的男子和妇女在法律面前完全平等。
  9. الســؤال 17-1 كما يتبيـن من الصفحة الثامنـة من التقرير الثالث، فـإن القانون اللبناني لا يحظر بشكل محـدد الاتجار بوثائق السفر الرسمية أو بطاقات الهويــة.
    黎巴嫩第三次报告指出(第7页),黎巴嫩法律未特别规定禁止买卖正式旅行证件或身份证件。
  10. ونأمل مشاركة واسعة من المحامين اللبنانيين في كل القضايا التي ترفع لاحقا أمام المحكمة، كما كان الحال في قضية السيد جميل السيد.
    我们希望无论今后面临何种案件,黎巴嫩法律都能像在El Sayed诉讼案那样进行实质性参与。
  11. تمويل أو المساهمة في تمويل الإرهاب أو الأعمال الإرهابية أو المنظمات الإرهابية بحسب مفهوم الإرهاب كما هو منصوص عليه في قانون العقوبات اللبناني.
    资助或参与资助恐怖主义、恐怖主义行为或恐怖主义组织,恐怖主义一词的定义依黎巴嫩法律界定;
  12. تتقرر جنسية الطفل وفقاً للقانون اللبناني برباط الدم حصرا، وبذلك تحرم الوالدة اللبنانية من حقها كمواطنة بمنح جنسيتها لأطفالها.
    黎巴嫩法律规定,子女的公民身份只能靠血缘关系决定。 因此,作为公民,黎巴嫩母亲无权给予其子女公民身份。
  13. ٨٤- وبناء على ما سبق يضمن التشريع اللبناني ممارسة حقوق اﻹنسان اﻷساسية المنصوص عليها في الصكوك الدولية التي صدقت عليها لبنان وذلك في مأمن من كل تمييز.
    鉴于上述情况,黎巴嫩法律对不受任何歧视的行使黎巴嫩批准的国际文书所载的基本权利给予了保障。
  14. وقد أعرب الجيش اللبناني عن أسفه للحادث وأعاد التأكيد أنه حادث فردي معزول، وقال إن الجندي المعني سيخضع للمساءلة بموجب القانون اللبناني.
    黎巴嫩武装部队对该事件表示遗憾,并重申这是孤立的个别行为,并说,将依照黎巴嫩法律追究涉案士兵的责任。
  15. واجتمعت اللجنة أيضا عدة مرات مع وزير العدل وعززت عملها مع مختلف فروع النظام القانوني ونظام إنفاذ القانون اللبنانيين، بمن فيهم نقيب المحامين وأعضاء النقابة.
    委员会还数次会晤司法部长,并增进与黎巴嫩法律和执法系统不同部门,包括律师协会主席和成员等的互动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.