黎巴嫩总理阿拉伯语例句
例句与造句
- وأضاف أنه إذا كان لا بد للتقرير من أن يتناول عام 2006 فينبغي أن يتناول اغتيال سوريا لرئيس وزراء لبنان ودعم جمهورية إيران لحزب الله.
如果报告也涉及2006年,那么也应该提到叙利亚暗杀黎巴嫩总理以及伊朗伊斯兰共和国支持真主党。 - ونؤكد هنا على أهمية دعم المجتمع الدولي للنقاط السبع التي طرحها دولة الرئيس فؤاد السنيورة رئيس الحكومة اللبنانية لتكون مكملة لما تضمنه قرار مجلس الأمن المذكور.
我们还申明,国际社会应当支持黎巴嫩总理福阿德·西尼乌拉先生阁下为补充该决议而提出的七点建议。 - وهنأت أيضاً السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان لقيادته البارزة والملهمة في إعادة إعمار بلده غداة الصراع.
她同样赞扬黎巴嫩总理兼部长会议主席拉菲克·哈里里先生在国家冲突后重建过程中所表现出来的杰出和有远见的领导才能。 - وقد قمت أيضا عملا بالمادة 19 (2)، باستشارة فؤاد السنيورة، رئيس وزراء لبنان، ودانييل بيلمار رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة.
我还按照第19条第2款的规定,与黎巴嫩总理福阿德·西尼乌拉和国际独立调查委员会专员丹尼尔·贝勒马尔进行了协商。 - وبعد يومين، وعقب طلب قدمه رئيس الوزراء اللبناني وقرار اتخذه المجلس، بدأت اللجنة تقديم المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في تحقيقها في قضية الجميل.
两天之后,根据黎巴嫩总理的要求并根据安理会的决定,委员会开始向黎巴嫩当局提供技术援助以调查杰马耶勒被暗杀案。 - من جهة أخرى، فإن التقرير عُرض، كما التقريرين السابقين الأول والثاني، على رئاسة الحكومة اللبنانية التي وافقت على رفعه، بواسطة وزارة الخارجية، إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضدّ المرأة.
与前两次报告一样,第三次报告也提交给黎巴嫩总理办公室,并获准经由外交部送交消除对妇女歧视委员会。 - واجتمع مع رئيس الوزراء اللبناني سعد الحريري لتعزيز العلاقات الثنائية بين العراق ولبنان وسبل إحياء وتعزيز علاقات العراق الدبلوماسية مع الدول العربية.
他会晤了黎巴嫩总理萨阿德·哈里里,以促进伊拉克和黎巴嫩的双边关系,并设法恢复和加强伊拉克与阿拉伯国家的外交关系。 - ولكن فيما أعلنت إسرائيل عن أهدافها العسكرية المتمثلة فــي ضرب بنيــة حــزب الله التحتيـــة وقوتــــه المادية، إلا أنها، وحسب قول رئيس الوزراء اللبناني، مزقت البلد شر تمزيق.
然而,尽管以色列声明其军事目标是打击真主党的基础设施和实际力量,但用黎巴嫩总理的话说,它将黎巴嫩国家撕成碎片。 - ثم قدمت شهادة تقدير خاصة من لوحة شرف الموئل إلى السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان لتفانيه في إعادة إعمار لبنان.
她然后将人居署荣誉名册特别荣誉状授给黎巴嫩总理兼部长会议主席拉菲克·哈里里先生,以表彰他在重建黎巴嫩中所做的模范工作。 - يؤكد رئيس وزراء لبنان، على نحو قاطع لا لبس فيه، للأمين العام ولمجلس الأمن أن حكومة لبنان ستحترم الخط الأزرق بكامله، إلى حين التوصل إلى اتفاق بشأن الحدود الدولية النهائية للبنان.
黎巴嫩总理将向秘书长和安全理事会明确肯定,黎巴嫩政府将尊重整个蓝线,直到就黎巴嫩最终国际边界问题达成协议。 - وقد أيد رئيس الوزراء اللبناني فؤاد السنيورة الخطة رسميا في إطار المبادرة الحكومية المحمودة الرامية إلى تحسين ظروف عيش اللاجئين في لبنان وآفاقهم الاقتصادية.
黎巴嫩总理福阿德·西尼乌拉已正式认可该计划,作为政府为改善黎巴嫩境内难民生活条件和经济前景而提出的值得欢迎的倡议的一部分。 - تلقيت اليوم رسالة من رئيس وزراء لبنان، فؤاد سنيورة (انظر المرفق)، يطلب فيها مساعدة تقنية لجهود حكومة لبنان في التحقيق في مقتل عضو البرلمان، وليد عيدو.
我收到黎巴嫩总理福阿德·西尼乌拉今天发来的一封信(见附件)。 他在信中要求提供技术援助,协助黎巴嫩政府调查议员瓦利德·伊杜被谋杀一事。 - وأكد بعض الأشخاص الذين استجوبتهم اللجنة على أن الترتيبات الأمنية الحكومية المخصصة لرفيق الحريري كانت قد قلصت، من حيث عدد الأفراد في المفرزة الأمنية المخصصة له والتسهيلات المتصلة بالموكب، خلال الفترة التي أعقبت استقالته من منصب رئيس وزراء لبنان.
委员会约谈的某些个人强调,在哈里里先生辞去黎巴嫩总理一职后,政府在卫队和车队设施方面,减少了对他的保卫安排。 - وقد أعرب رئيس وزراء لبنان عما يشعر به بلده من إحباط إزاء استمرار عمليات التحليق الجوية الإسرائيلية، وتزايد عدد الخسائر في أرواح المدنيين من جراء القنابل العنقودية الإسرائيلية، وبطء التقدم المحرز في مسألة مزارع شبعا.
黎巴嫩总理表示该国对于以色列持续越境飞行、以色列集束炸弹造成平民伤亡人数不断上升、以及沙巴阿农场问题进展缓慢的挫折。 - وعلى حين أعرب رئيس الوزراء عن موافقته على أن يكون موقع مقر المحكمة في هولندا، فقد طلب إليّ أن أواصل اتخاذ جميع الخطوات والتدابير اللازمة لمواصلة تيسير العملية ووضع اتفاق ثنائي للمقر في صيغته النهائية.
黎巴嫩总理在表示同意特别法庭设在荷兰,同时请我继续采取一切必要步骤和措施,继续推进这一进程,并最后完成一项双边总部协定。