×

鲁伊吉阿拉伯语例句

"鲁伊吉"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ودعمت اليونيسيف أيضا أنشطة التوعية بشأن منع ومكافحة العنف الجنسي والجنساني لفائدة 142 52 شخصا في ماكامبا ومويينغا ورويغي وكانكوزو ومقاطعات بوجومبورا الريفية.
    儿童基金会还协助在马砍巴、穆因加、鲁伊吉、坎库佐和布琼布拉乡村省开展预防和打击性暴力和性别暴力的宣传活动,52 142人参加了活动。
  2. وبدأت تظهر في مقاطعات أخرى مثل غيتيغا، ومورامفيا، وروتانا، وروييغي، وماكمبا، وبوجمبورا عﻻمات ملموسة للنقص في اﻷغذية بسبب تراجع المحاصيل في عام ٦٩٩١ نتيجة لﻷوضاع الجوية غير المؤاتية.
    据说,因1996年气候不利,粮食欠收,基特加、穆拉姆维亚、Rutana、鲁伊吉、Makamba和布琼布拉等其他省份已经实际上出现了粮食短缺的迹象。
  3. وكان لتوقيع بروتوكولي بريتوريا وما أعقبه من استئناف عملية إيصال الأغذية إلى مقاتلي المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية (إنكورونزيزا) في أقاليم بوبانزا ورويجي وماكامبا، أثر إيجابي فوري.
    签订《比勒陀利亚议定书》及随后恢复向布班扎、鲁伊吉和马坎巴各省的全国扞卫民主理事会-扞卫民主阵线(恩库隆齐扎)战斗员运送食物立即产生了积极影响。
  4. ومما لا يخفى على أحد فيما يبدو أن ثمة ضرائب يفرضها المتمردون على السكان تصل إلى 000 10 فرنك بوروندي بالنسبة لموظفي المنظمات غير الحكومية، وإلى 000 5 فرنك بوروندي في حالتي موظفي الخدمة المدنية، أو المزارعين.
    据称叛乱分子向居民征税是司空见惯的;其中鲁伊吉市的征税为,非政府组织工作人员10 000布隆迪法郎、公务员5 000法郎、农民1 000法郎。
  5. ٦- وباﻹضافة إلى اﻻضطرابات الخطيرة التي تعاقبت في مقاطعات كايانزا، وكاروزي، ومورامفيا، وغيتيغا، حدثت أعنف المواجهات في المقاطعات الجنوبية والجنوية الغربية للبلد، ﻻ سيما في مقاطعات بوروري، وماكامبا، وروتانا، ورويغي، وكانكوزو.
    除了在卡扬扎、卡鲁齐、穆拉姆维亚和吉特加各省发生严重骚乱以外,还在南部和西南各省出现了极其严重的暴力冲突,特别是布鲁里、马坎巴、鲁塔纳、鲁伊吉和坎库佐。
  6. قوات التحرير الوطنية (رواسا) يُدّعى أنهما يعملان في تجنيد الأطفال، واحتُجزا في سجن بوتيزي قبل نقلهما إلى سجن الشرطة القضائية في روييجي.
    2007年7月28日,国内治安警察机构的警员在布特齐县抓获解放党-民解力量(鲁瓦萨派)的两个被指控招募儿童的嫌犯,先将其关押在布特齐监狱,后来移交给鲁伊吉省的司法警察监狱。
  7. 80- `1` جمّعت الشرطة بصورة مؤقتة أسر الأطفال المهق الذين يعيشون في مناطق تعرضوا فيها لأعمال العنف مثل مقاطعة روييجي، كإجراء من أجل حمايتهم؛ `2` قد تم تفكيك شبكة المجرمين وحُكم على الجلادين بالسجن المؤبد.
    (i) 作为保护措施,发生过暴力侵害白化病儿童的地区如鲁伊吉的白化病儿童家庭由警察暂时集中在一起居住;(ii) 罪犯网络已被摧毁,刽子手被判处无期徒刑。
  8. ويضم جهاز السجون في بوروندي ١١ مركز احتجاز تقع في بوبانزا وبوجمبورا )بمبا(، وبوروري وجيتيجا وموينجا ومورانفيا ونجوزي )حيث توجد منشأتان، واحدة للرجال وأخرى للنساء(، ورومونجه وروتانا وروييجي.
    布隆迪的监狱系统包括11间拘留中心,它们位于布班扎、布琼布拉(Mpimba)、布鲁里、吉特加、穆因加、穆拉姆维亚、恩戈齐(两所,一男一女)、鲁蒙盖、鲁塔纳和鲁伊吉
  9. كما أعيقت بشدة سبل الوصول إلى أعداد كبيرة من المدنيين المحتاجين إلى المساعدة الإنسانية والحماية بسبب تكثيف الصراع، لا سيما في بوجومبورا (المنطقة البلدية والمنطقة الريفية) وجيتيغا وروييغي، ولإنعدام الاستقرار بصفة عامة في جميع المقاطعات الأخرى.
    由于冲突加剧,特别是在布琼布拉(迈里和鲁勒尔)、基特加和鲁伊吉,而且所有其他省份普遍不稳定,接触那些需要人道主义援助和保护的大量平民的机会受到严重限制。
  10. كما أعيقت بشدة سبل الوصول إلى أعداد كبيرة من المدنيين المحتاجين إلى المساعدة الإنسانية والحماية بسبب تكثيف الصراع، لا سيما في بوجومبورا (المنطقة البلدية والمنطقة الريفية) وجيتيغا وروييغي، ولإنعدام الاستقرار بصفة عامة في جميع المقاطعات الأخرى.
    由于冲突加剧,特别是在布琼布拉(迈里和鲁勒尔)、基特加和鲁伊吉,而且所有其他省份普遍不稳定,接触那些需要人道主义援助和保护的大量平民的机会受到严重限制。
  11. فقد قتل اثنا عشر مسجونا في سجون موينغا ورومونجي وروييغي ونغوزي في الشهور الماضية، حيث تمثلت إحدى الحالات المثيرة للقلق الشديد في قيام حراس السجن بإطلاق النار على أربعة سجناء في سجن موينغا كانوا قد سقطوا أرضا بالفعل بعد إصابتهم بجراح.
    最近几个月,在穆因加、鲁蒙戈、鲁伊吉和恩戈齐监狱中有12名囚犯被杀害,特别令人不安的是监狱看守枪杀穆因加监狱的四名囚犯,当时他们已经倒地受伤。
  12. وقد تم إبلاغ المقررة الخاصة علما أثناء زيارتها، بالحالة المثيرة للقلق البالغ التي تعيشها النساء في مقاطعة روبيجي التي انقطعت، منذ ما بين ستة وثمانية أسابيع، سبل الوصول إليها على جهات تقديم المساعدة الإنسانية، وحيث ارتُكبت ضد المدنيين عمليات اغتصاب جماعية على أيدي عناصر الفريقين المتحاربين.
    逗留期间,特别报告员获知,鲁伊吉省妇女的情况特别令人忧虑;人道主义行动者有六至八周未能进入该省,交战双方在该省犯下大规模强奸居民事件。
  13. 9- وقد أسفر التوقيع على بروتوكولي بريتوريا واستئناف توزيع الأغذية على محاربي مجلس الدفاع عن الديمقراطية (جناح نكورونزيزا) في مقاطعات بوبانزا وروييجي وماكَمبا عن تراجع فوري للعنف في البلد بكامله.
    签署《比勒陀利亚议定书》和恢复向全国扞卫民主理事会----扞卫民主阵线(恩库伦齐扎派)在布班扎省、鲁伊吉和马康巴各省的战士分发食品后,全国各地的暴力行为立即有所减少。
  14. 75- وقد زار الخبير المستقل منظمة غير حكومية في منطقة رويجي تُدعى " ميزون شالوم " ، تديرها سيدة موقرة تدعى ماجي باناكيست، وهي توفر المأوى ليتامى الحرب في انتظار العثور على أقاربهم.
    独立专家参观了一个在鲁伊吉省的非政府组织沙洛姆之家,它是由一位杰出的妇女Maggie Banakiste开办的战争遗孤之家,一旦这些孤儿找到亲属,便将他们交给亲属。
  15. وقد أُبلغت بعثة التقييم، خلال اجتماعاتها مع مسؤولي المجتمع المدني والحكومة، أن حالات الاغتصاب، بما فيها الاغتصاب الجماعي، للنساء والفتيات والصبية، آخذة في التزايد، وأن العصابات الإجرامية قد قتلت أفرادا متهمين بالسحر، منهم 20 فردا في مقاطعة روييغي وحدها.
    评估团在与民间社会人士和政府官员的会谈中了解到,强奸(包括轮奸)妇女、女童和男童的事件呈上升趋势,还有被指从事巫术的人被暴民杀死,仅仅在鲁伊吉省就有20起。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.