鱼类资源阿拉伯语例句
例句与造句
- وأُوصي بتطبيق نهج تحوطي في إدارة مصائد الأسماك التي لا توجد معلومات دقيقة عن أرصدتها أو تندر المعلومات عنها.
审查小组建议对数据不足或缺乏数据的鱼类资源的渔业管理采取预防方法。 - تنفيذ برامج ومشاريع مشتركة تهدف ضمن أمور أخرى إلى التخفيف من ضعف النظم الايكولوجية والموارد السمكية ونهب البيئة.
开展联合方案和项目,以缓解生态系统和鱼类资源的脆弱性以及环境退化等; - وقد أفادت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) بأن الحالة العالمية للأرصدة السمكية البحرية في تدهور مستمر.
联合国粮食及农业组织(粮农组织)的报告指出全球海洋鱼类资源的状况继续恶化。 - ويقوم ببحث المسائل المتصلة بالمصيد العرضي كل من الفريق العامل المعني بتقييم الأرصدة السمكية والفريق العامل المعني بالنفوق العرضي المرتبط بصيد الأسماك.
鱼类资源评估工作组和捕捞活动的误捕问题工作组审议了副渔获物问题。 - واعترف المؤتمر الاستعراضي بأن الاستخدام المستدام للأرصدة السمكية مصدر هام للغذاء وسبل العيش لأجزاء كبيرة من سكان العالم.
审查会议确认,鱼类资源的可持续使用是世界大部分人口食物和生计的重要来源。 - الثروة السمكية - وفرت مصائد السمك الطبيعية وتربية الأسماك حوالي ١٤٢ مليون طن من السمك في أرجاء العالم في ٢٠٠٨.
鱼类资源。 2008年,全世界天然渔业和水产养殖提供了约1.42亿吨鱼。 - ولذلك، تعتقد اللجنة أن النظام ينبغي أن يشكل الأساس بالنسبة للإبلاغ العالمي عن الأرصدة السمكية.
因此,美洲热带金枪鱼委员会认为,渔业资源监测系统应成为全球鱼类资源状况报告的基础。 - إن صيد الموارد السمكية البحرية في الهند يتم على ثلاثة مستويات، وهي صيد الكفاف، والصيد الضيق النطاق، والصيد الصناعي.
在印度,海洋鱼类资源的捕捞分为三个层面,即自给性捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。 - وواجهت الاتفاقية تحديات أخرى في التسعينات، لا سيما مسألة كيفية حل مشكلة الاستنـزاف الشديد للأرصدة السمكية العالمية.
1990年代,《公约》还有其他挑战,特别是如何解决全球鱼类资源严重耗减这一问题。 - وهذه بوضوح هي الحالة في المناطق ذات النظم الإيكولوجية البحرية التي تتسم بالاعتماد المتبادل، والحدود البحرية المتاخمة، والأرصدة السمكية المتقاسمة.
对于海洋生态系统相互依存、海洋边界相互毗邻和共享鱼类资源的区域来说尤其如此。 - وهناك الآن الكثير من الصكوك والمبادرات القانونية الدولية المنظمة للعمل في ميدان حفظ وإدارة الأرصدة السمكية داخل مناطق الولاية الوطنية وخارجها.
目前已有很多国际法律文书和倡议,可以指导国家管辖海域内外鱼类资源的养护和管理。 - وهناك أيضا إفراط في صيد العديد من اﻷرصدة السمكية التجارية في نصف الكرة الشمالي في الوقت الذي تزداد فيه الضغوط على اﻷرصدة السمكية في المناطق الجنوبية.
北半球的许多商业鱼类资源被过度捕捞,对南部区域鱼类资源的压力正在增加。 - وهناك أيضا إفراط في صيد العديد من اﻷرصدة السمكية التجارية في نصف الكرة الشمالي في الوقت الذي تزداد فيه الضغوط على اﻷرصدة السمكية في المناطق الجنوبية.
北半球的许多商业鱼类资源被过度捕捞,对南部区域鱼类资源的压力正在增加。 - وأكّد الوفدان من جديد التزام الحكومتين بحفظ أرصدة السمك والحبّار في جنوب غرب المحيط الأطلسي.
两国代表团重申了确保鱼类资源稳定的重要性,重申两国政府致力于保护西南大西洋的鱼类和鱿鱼种群。 - وفضلاً عن هذا يتضمن قانون إدارة الموارد السمكية لعام 1994 أحكاماً لحماية الأنشطة المعتادة لصيد الأسماك بين السكان الأصليين.
而且,《1994年鱼类资源管理法》(西澳大利亚州)包含了保护土着传统捕鱼活动的条款。