×

高级审校阿拉伯语例句

"高级审校"的阿拉伯文

例句与造句

  1. البصرية) وموظفي الأمن وظائف أساسية بالنسبة لأعمال المحكمتين.
    法律干事、高级审校(法文)、英文编辑和法律顾问、法庭技术支持(视听方面)及警卫等职位对于法庭的业务来说是至关重要的。
  2. ورهنا باستمرار أدائهم المُرضي باستمرار، يطلب منهم إنتاج ترجمات مراجعة ذاتيا، تخضع لمراقبة الجودة على أيدي المراجعين والمراجعين الأقدمين.
    如果这些笔译员的工作表现一贯令人满意,就要他们从事自译自审工作,但须由审校和高级审校进行质量控制。
  3. ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأنه تمشيا مع أحكام التوصيفات العامة للوظائف، لا يمكن أن يُعهد بمهام مراقبة الجودة إلا إلى المراجعين الأقدم من الرتبة ف-5.
    经询问,咨询委员会获悉,根据相关通用职务说明的条款,质量控制职能只可由P-5级高级审校承担。
  4. واستجابة لدعوة الجمعية العامة، يقترح الأمين العام إعادة تصنيف خمسة وظائف من الرتبة ف-4 إلى وظائف مراجعين أقدم من الرتبة ف-5 في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    秘书长响应大会的呼吁,正在提议将联合国维也纳办事处的5个P-4笔译员员额改为P-5高级审校
  5. ويُعهد إلى مراجع أقدم أو اثنين بمهمة مراجعة جميع مشاريع القرارات التي تُعدها كل لجنة من اللجان الرئيسية للجمعية العامة وذلك من أجل كفالة أقصى قدر ممكن من اﻻتساق.
    大会每一个主要委员会所处理的所有决议草案均由一名或两名高级审校负责审校,以便尽量确保一致性。
  6. 52 يُقترح إعادة تصنيف خمس وظائف لمراجعين من الرتبة ف-4 إلى مراجعين أقدم برتبة ف-5 في أقسام الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص التابعة لدائرة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بفيينا.
    一.52 将联合国维也纳办事处会议管理处翻译和文本处理科5个P-4审校员额改叙为P-5高级审校职等。
  7. وبرفع وظيفة المراجعين إلى مراجعين أقدم برتبة ف-5 في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي، يضطلع الآن موظفون برتب مناسبة بمهمة مراقبة الجودة في جميع مراكز العمل.
    内罗毕办事处的审校员额升格为P-5职等高级审校以后,所有工作地点现在都由适当职等的工作人员履行质量控制职能。
  8. ويشير الأمين العام في الفقرة 60 من تقريره إلى أن الإدارة قد استنتجت من الخبرة المكتسبة حتى الآن بأن مهمة مراقبة الجودة ينبغي أن تُسند إلى مراجعين أقدمين برتبة ف-5.
    秘书长在其报告第60段中指出,大会部从迄今取得的经验得出结论,认为质量控制应由P-5级的高级审校来做。
  9. وفيما يتعلق بتعزيز أداء فرادى المترجمين، أضافت الإدارة سبع وظائف جديدة لمراجعين أقدم برتبة ف-5 إلى القدرة الداخلية لدوائر الترجمة التحريرية من أجل كفالة التقييم المتسق للنوعية وتعزيز الأداء.
    在提高笔译员个人工作水平方面,大会部在内部翻译处增设了7个 P-5高级审校员额,以便确保质量评估保持一致和提高工作水平。
  10. وختمت كلامها بقولها إن المجموعة الأفريقية تعرب عن ارتياحها لتكليف أحد كبار المراجعين للعمل في اللجنة بدلا من مترجم برتبة ف-3، وأعربت عن أملها في اتخاذ تدابير مماثلة في المستقبل.
    最后,非洲集团感到高兴的是,已有一名高级审校派任至非洲经济委员会,交换一名P-3翻译,并希望将来还将采取类似的措施。
  11. عوضتها تقليص للمساعدة المؤقتة للاجتماعات - وأُذن باستحداث مناصب لتوظيف خمسة مراجعين كبار لتوفير مراقبة جودة الترجمات المتعاقد عليها تعاقداً خارجياً.
    与此同时,为临时合同笔译的资金也翻了一番,但被一些会议临时协助服务的削减所抵销,并且批准了五个高级审校员额,以对外包笔译工作进行质量控制。
  12. بالإضافة إلى ذلك، سيتم إنشاء وظيفتين لمراجع أقدم برتبة ف-5 لتجهيز الوثائق ذات الصلة بالبروتوكول الاختياري في المنظمة، بما في ذلك المراجعة والترجمة، التي تتسم بطبيعة بالغة الحساسية والتعقيد والتقنية.
    此外,这两个P-5职等的高级审校员额还将被分派在内部处理极为敏感、复杂和技术性很强的任择议定书文件,包括进行审校和翻译。
  13. ويجري الآن تنسيق مراقبة الجودة في دوائر الترجمة التحريرية من قبل منسقين محددين على مستوى كبار المراجعين، الذين يتعاملون بانتظام مع المتعاقدين من الأفراد والشركات على السواء، ويقدمون إليهم ملاحظاتهم.
    所有翻译处的质量控制现在都由一名高级审校职等的指定协调人进行协调,他们定期与个人和公司承包商进行互动,并向他们提供反馈。
  14. فقد وضع برنامج فعال لتبادل الموظفين مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قامت من خلاله دوائر الترجمة في المقر بانتداب مراجع أقدم للعمل في اللجنة مقابل مترجم من الرتبة ف-3.
    与非洲经济委员会开展了一个切实有效的人员交流方案,根据该方案,总部各翻译处的一名高级审校与非洲经委会的一名P-3级别笔译员交换。
  15. وعلاوة على ذلك، يجري فحص فرادى المتعاقدين قبل إدراجهم في القوائم ذات الصلة، في حين تخصص كل دائرة ترجمة مركز اتصال لمراقبة الجودة يتناوب على الاضطلاع بمهامه مراجع أقدم برتبة ف-5.
    此外,个体订约人在列入相关名册之前先经过检验,而每个翻译处都有一个专门的质量控制协调人,由P-5级高级审校轮流承担这一职能。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.