×

高级司法和检察委员会阿拉伯语例句

"高级司法和检察委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقام المجلس الأعلى للقضاة ومدعي العموم، ورابطة القضاة في جمهورية صربسكا، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بإبداء تعليقات على مشروع القانون، أعربوا فيها عن شواغلهم إزاءه.
    高级司法和检察委员会、塞族共和国法官协会和欧洲安全与合作组织(欧安组织)对草案提出了意见,以表达关切。
  2. ومنذ عام 2006، تتم التعيينات على المستوى الوطني من قبل المجلس الأعلى للقضاء والادعاء العام في البوسنة والهرسك، وذلك بالتنسيق مع رئيس محكمة الدولة ورئيس الادعاء العام.
    自2006年以来,由波斯尼亚和黑塞哥维那高级司法和检察委员会与国家法院院长及首席检察官协调从本国任命。
  3. وما زالت المحكمة الدستورية الاتحادية ينقصها ثلاثة قضاة، بعد أن تأخرت إجراءات التعيين بسبب الصراع المستمر بين المجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين ورئيس الكيان بشان إجراءات اختيار المرشحين.
    联邦宪法法院仍然短缺三名法官,任命程序由于高级司法和检察委员会和实体主席对甄选候选人程序的持续纷争而延误。
  4. وقد استقال الذين عُينوا فورا حينما استنكر المجلس الأعلى عدم قانونية تعيينهم، وبدأت مفاوضات لجعل قانون جمهورية صربسكا متمشية مع قوانين الدولة.
    获任命者在高级司法和检察委员会公开表示任命不合法后迅速辞职,各方随后进行了谈判,以便使塞族共和国的有关法律同国家法律一致。
  5. والتمس تجمع البشناق أيضاً رأي المجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين في البوسنة والهرسك بشأن الانتهاكات المزعومة للقيود العمرية من جانب القضاة في المحكمة الدستورية لجمهورية صربسكا.
    波什尼亚克族核心小组还请波斯尼亚和黑塞哥维那高级司法和检察委员会就塞族共和国宪法法院法官违反年龄限制的指控发表意见。
  6. واتخذ المجلسان عدة تحقيقات تأديبية وانتهيا من النظر في قضية رفضت فيها محكمة الاستئناف طعنا في قرار اتخذته محكمة ابتدائية يقضي بثبوت مسؤولية تستتبع اتخاذ إجراءات تأديبية.
    高级司法和检察委员会进行了几桩违纪事件诉讼,完成了一个案件的二审,并驳回了对一审时的纪律责任调查结论提出的一项上诉。
  7. وأنشئت أمانة فنية تضم ممثلين عن الدولة، والكيانين، ومقاطعة بريتشكو، والمجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين لدعم جهود التنسيق وفقا لخطة متفق عليها للأنشطة.
    设立了一个由国家、各实体、布尔奇科特区以及高级司法和检察委员会等方面的代表组成的技术秘书处,以按照商定的行动计划支助协调工作。
  8. غير أن اللجنة القضائية المستقلة والمجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين نجحا فعلا في وضع بيانات موثوق بها بشأن احتياجات المحاكم، والاحتياجات من التعويضات القضائية والموارد المالية المتاحة.
    然而,独立司法委员会和高级司法和检察委员会仍然成功地编制了有关法院的需要、司法方面所需的补偿金和现有财政资源的可靠数据。
  9. وشهدت العلاقات بين الشرطة والادعاء المزيد من التطور من خلال العمل في قضايا معينة ومن خلال تطوير إدارة التحقيقات وغيرها من آليات التنسيق برعاية المجلس الأعلى للقضاء والادعاء.
    高级司法和检察委员会的主持下,通过处理具体案件,并通过发展调查管理和其他协调机制,警察与检察官之间的关系得以进一步发展。
  10. عقد الفريق العامل التابع للمجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين المكلف بصياغة التعديلات على القانون المتعلق بالمجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين للبوسنة والهرسك اجتماعات منتظمة خلال الأشهر المنصرمة.
    高级司法和检察委员会工作组的任务是起草《波斯尼亚和黑塞哥维那高级司法和检察委员会法》的修正案。 工作组在过去数月定期举行会议。
  11. عقد الفريق العامل التابع للمجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين المكلف بصياغة التعديلات على القانون المتعلق بالمجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين للبوسنة والهرسك اجتماعات منتظمة خلال الأشهر المنصرمة.
    高级司法和检察委员会工作组的任务是起草《波斯尼亚和黑塞哥维那高级司法和检察委员会法》的修正案。 工作组在过去数月定期举行会议。
  12. وعيّن الممثل السامي أول مجموعة من القضاة والمدعين العامين بعد صدور توصية مشتركة بين المجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين ورئيس محكمة البوسنة والهرسك، على التوالي، ورئيس قلم المحكمة.
    高级代表根据高级司法和检察委员会主席、波斯尼亚和黑塞哥维那法院院长或首席检察官和书记官长的联合建议任命了第一批法官和检察官。
  13. وشكَّل هذا القرار انتهاكاً لدستور الاتحاد والقانون المتعلق بالمجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين على مستوى الدولة، بتجاهل الدور المحدد لمجلس شعوب الاتحاد والمجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين في عملية الاختيار.
    这一决定违反了联邦宪法和国家一级《高级司法和检察委员会法》,无视联邦民族院和高级司法和检察委员会在遴选过程中的法定作用。
  14. وشكَّل هذا القرار انتهاكاً لدستور الاتحاد والقانون المتعلق بالمجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين على مستوى الدولة، بتجاهل الدور المحدد لمجلس شعوب الاتحاد والمجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين في عملية الاختيار.
    这一决定违反了联邦宪法和国家一级《高级司法和检察委员会法》,无视联邦民族院和高级司法和检察委员会在遴选过程中的法定作用。
  15. ولكنه أُجبر على التراجع، حينما عين فريقا خاصا للملاحقة القضائية لمحاربة الجريمة المنظمة بدون التشاور مع المجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين أو الاعتراف بسلطته في تلك الأمور.
    然而,他在任命打击有组织犯罪特别检察组时,没有征求高级司法和检察委员会的意见,也未承认委员会在此类问题上的权限,因此被迫收回成命。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.