高度自治阿拉伯语例句
例句与造句
- وبيّن منسق فريق التفاوض السيد ليون كوين المقترح الصربي الداعي إلى قدر كبير واسع النطاق من الحكم الذاتي تحت إشراف دولي.
谈判小组协调员莱昂·科延先生概要介绍了塞尔维亚提出的在国际监督下实现广泛高度自治的提案。 - وكُلّفت البعثة بمساعدة مجلس الأمن في بلوغ الهدف العام وهو كفالة منح كوسوفو استقلالا ذاتيا كبير القدر ودرجة معقولة من الإدارة الذاتية.
该特派团的任务是帮助安全理事会实现一个总体目标,即确保科索沃实现高度自治和有效自我管理。 - وكُلّفت البعثة بمساعدة مجلس الأمن في بلوغ الهدف العام وهو كفالة منح كوسوفو استقلالا ذاتيا كبير القدر ودرجة معقولة من الإدارة الذاتية.
特派团的任务是帮助安全理事会实现一项总体目标,即促进建立科索沃的高度自治和有效的自我管理。 - ونتيجة لذلك، يستحيل أداء أي من المهام خارج إطار " القدر الكبير من اﻻستقﻻل الذاتي " الذي ينادي به التقرير.
结果,在该报告倡导的 " 高度自治 " 框架外,不可能履行任何职能。 - وينبغي أن تكفل الدول للشعوب الأصلية التمتع بدرجة عالية من الاستقلال الذاتي، إن أرادت، والتمثيل في هيئات صنع القرار في المؤسسات المحلية والوطنية.
各国应确保土着民族按照自己的希望享有高度自治,并在当地和国家机构的决策机关中有自己的代表。 - ويتمتع الكثير من هذه الكيانات بدرجة عالية من الاستقلالية وتعمل بصورة مستقلة عن بعضها البعض لتمويل نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بها وتصميمها وشرائها وتشغيلها.
其中许多实体高度自治,独立为本单位的信通技术系统供资,并自行设计、采购和运行这些系统。 - ومنذ ذلك الحين، تمتع مركز التجارة الدولية بدرجة عالية من اﻻستقﻻل في الشؤون اﻹدارية عن طريق تفويض السلطات من قبل اﻷمين العام إلى المدير التنفيذي للمركز.
自那以后,由于秘书长将权力下放贸易中心执行主任,贸易中心在行政事项方面享有高度自治权。 - The MSAR enjoys a high degree of autonomy (except for defence and foreign affairs) and executive, legislative and independent judicial powers, including that of final adjudication.
澳门特区享有高度自治(国防及外交事务除外),行政管理权、立法权、独立的司法权和终审权。 - (أ) يجيز المؤتمر الشعبي الوطني لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ممارسة قدر كبير من الحكم الذاتي، وتتمنع المنطقة بسلطات تنفيذية وتشريعية وقضائية مستقلة، بما فيها سلطة إصدار أحكام قضائية نهائية.
全国人大授权香港特区实行高度自治,享有行政管理权、立法权、独立的司法权和终审权。 - (أ) يجيز المؤتمر الشعبي الوطني لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ممارسة قدر كبير من الحكم الذاتي، وتتمتع المنطقة بسلطات تنفيذية وتشريعية وقضائية مستقلة، بما فيها سلطة إصدار أحكام قضائية نهائية.
全国人大授权香港特区实行高度自治,享有行政管理权、立法权、独立的司法权和终审权。 - وكُلفت البعثة بمساعدة المجلس على تحقيق هدفه العام المتمثل في تشجيع إعطاء كوسوفو قدرا كبيرا من الاستقلال الذاتي والحكم الذاتي، ريثما يتم التوصل إلى تسوية نهائية.
特派团的任务是帮助安理会在最后解决之前实现促进建立科索沃的高度自治和自我管理这一总体目标。 - وقال ممثل المملكة المتحدة إن الندوة أظهرت مدى دينامية وتقدم الاقتصادات في كثير من الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار، وهي اقتصادات استفادت فعلاً من درجة عالية من الحكم الذاتي.
联合王国代表说,研讨会表明了已经从高度自治中受益的许多英国海外领土的经济活力和发展程度。 - وأشار إلى أن تصميم هيكل منقح لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يشكل تحديا، فالأمم المتحدة منظمة معقدة تتسم مكاتبها العديدة بدرجة عالية من الاستقلالية.
设计一项订正信通技术治理框架将是一项艰巨的工作,因为联合国是一个复杂的组织,其中有许多部门高度自治。 - 2- هذه الجزيرة التابعة للتاج، والتي تحظى بدرجة عالية من الاستقلال، تتمتع بصلاحيات داخلية وسياسية وتشريعية من خلال برلمان جزيرة مان العريق، المعروف باسم تينوالد (Tynwald).
马恩岛为享有高度自治的英王领地,通过古老的马恩岛议会(Tynwald)享有国内、政治及立法权力。 - وكلفت البعثة بمساعدة مجلس الأمن في بلوغ الهدف العام وهو كفالة منح كوسوفو، (صربيا والجبل الأسود) استقلالا ذاتيا كبير القدر ودرجة معقولة من الحكم الذاتي.
特派团的任务是帮助安全理事会实现一项总体目标,即促进科索沃(塞尔维亚和黑山)的高度自治和有效自我管理。