高下阿拉伯语例句
例句与造句
- فأبلغت هولندا على سبيل المثال عن المنهجية المتبعة في تقديرات التكلفة وكيفية أخذ الجدوى من حيث التكلفة في الاعتبار في ترتيب التدابير ضمن هذه الاستراتيجية.
例如,荷兰报告了用于估算成本的方法,并且报告了在这种战略中排列各项措施高下方面如何考虑成本效率。 - وكانت إسبانيا مشغولة لفترة من الوقت بكفاحها للتحرر من الهيمنة العربية، وشرعت، فور تحقيق ذلك، تدريجياً في منافسة الآخرين في الرحلات الاستكشافية.
西班牙有一阵忙于从阿拉伯统治下争取自由的斗争,但是一旦获得自由,西班牙便渐渐开始探索性航行,与其他国家一争高下。 - وقد ييسر هذا التدبير وصول هؤلاء المرشحين إلى الأساتذة أو الدورات، وبالتالي يمكن أن يكونوا أفضل إعداداً للتنافس مع المرشحين الآخرين لامتحان التأهيل للعمل في السلك الدبلوماسي.
此项措施拉近了这些考生同教授或课程之间的距离,让他们可以做好更充分的准备,同其他考生在外交入学考试中一争高下。 - وكان هذا اﻻتفاق بمثابة أول مناسبة في التسعينات تتضمن قيام البلدان المصدر للنفط، سواء من أعضاء اﻷوبك أو غير اﻷعضاء في اﻷوبك، باﻻتفاق على التعاون في خفض اﻻنتاج من أجل دعم أسعار النفط الهابطة.
该协议标志着1990年代欧佩克成员和非欧佩克石油出口国同意在消减产量方面合作,以抬高下跌的石油价格。 - وبالمقارنة مع نسبة 5.6 في المائة في عام 1996 فقد أُحرز الكثير من التقدم في زيادة النسبة المئوية للمرأة في مجلس النواب برغم أن النسبة تظل منخفضة مقارنة بالرجال.
与1996年的5.6%相比,在提高下议院的女议员比例方面取得了长足进步,尽管女议员的比例与男议员相比仍然居低。 - وترى اللجنة، أنه ينبغي للأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن أنشطة الشراء معلومات وافية عن الخبرة المكتسبة في تطبيق عتبات مالية أعلى لتفويض سلطة الشراء.
委员会认为,秘书长应在其关于采购活动的下一次报告中加入在执行提高下放采购权力的财务门槛值方面所取得经验的充分信息。 - وفيما يتعلق بزيادة الحصص، فإن حصة النساء التي لا تقل حاليا عن 10 في المائة يمكن أن ترتفع إلى غاية 90 في المائة ويعني ذلك أنها لا يمكن أن تقل عن 10 في المائة.
对于提高下限人数的问题,目前这个比例是10%,这意味着可以最高达到90%,但却不能低于10%的界限。 - وتمّ الاضطلاع بستة جهود أخرى في 2009، بما في ذلك مشروع تعزيز القيادة في الجيل القادم لمجتمع يقوم على المساواة بين الجنسين.
2009年开展了另外6项活动,其中包括 " 提高下一代的领导力以实现一个两性平等的社会项目 " 。 - الاقتصادية والديمغرافية المتعلقة بتأثير شيخوخة السكان؛
(a) 提高下列领域中的人口研究和政策制定的国家能力:区域和分区域各级的关键人口与发展问题、艾滋病在人口方面的影响以及与人口老龄化的影响有关的社会经济和人口问题; - فبإمكان المكاتب الإقليمية أن تضفي مزيداً من القيمة على الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة عن طريق المزيد من المشاركة المباشرة والتعاونية في عملية التخطيط بحيث تعكس الاستراتيجية الجديدة أولويات واحتياجات المناطق الإقليمية.
区域办事处能通过更直接的合作方式参与规划进程,以便新战略反映各区域的优先事项和需求,从而提高下一个中期战略的价值。 - احتياجات الهياكل الأساسية في أفريقيا وأمكنة أخرى في أقل البلدان نموا، واحتياجات إعادة تجهيز الاقتصاد العالمي من أجل الاحترار العالمي، واحتياجات الاستثمار لرفع مستويات المعيشة للذين هم في أسفل السلم الاجتماعي.
到处都有巨大需求,非洲和最不发达国家需要基础设施,需要改进世界经济来适应全球变暖,需要投资来提高下层民众的生活水平。 - لذلك من أجل تحسين الحالة التغذوية للأطفال (الطول مقابل السن والوزن مقابل الطول والوزن مقابل السن) ينبغي تكثيف برامج تخفيض الفقر في مقدمة تحسين الخدمات الصحية إلى الأطفال.
因此,要改善儿童的营养状况(特定年龄下的身高;特定身高下的体重;特定年龄下的体重),就应该把强化脱贫方案放在改善儿童健康服务之上。 - (د) بناء القدرات الوطنية في مجال التنفيذ، بما في ذلك وسائل التصدي للتهديدات البيولوجية من حيث التشخيص والعلاج والوقاية، وإجراءات الكشف وأنظمة الإنذار، ووسائل تحليل التلوث، والتكنولوجيات المتعلقة بالملوثات المسببة للأمراض؛
(d) 提高下列方面的国家执行能力,包括应对生物威胁的手段:诊断、治疗、防护、检测和警报系统程序、污染分析方法和病原体防治技术; - تؤكد من جديد أيضا أنه ينبغي للمخطط أن يؤدي إلى تحسين إمكانية التنبؤ بالموارد المطلوبة لفترة السنتين التالية، وأن يشجع على زيادة مشاركة الدول اﻷعضاء في عملية الميزانية، فيسهل بذلك اﻻتفاق، على أوسع نطاق ممكن، بشأن الميزانية البرنامجية؛
又重申概要应提高下一个两年期所需资源量的可预测性,促进会员国对预算编制过程的参与,从而促使对方案预算达成尽量广泛的协议; - ومع ذلك، من الواضح أن ثمة حاجة إلى بعض التبسيط في نماذج الإبلاغ، وإلى توضيح للأسئلة المنهجية فضلاً عن تحسين التوازن بين العناصر الكمية والنوعية لعملية الإبلاغ من أجل زيادة جودة التقارير في دورة الإبلاغ المقبلة.
但是,为了提高下一个报告周期的报告质量,显然需要对报告模板作出一些简化,澄清方法学问题并改进报告的量化和质化内容之间的平衡。