驻海地国际文职人员特派团阿拉伯语例句
例句与造句
- كما تعاونت بعثة الشرطة التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي بصورة وثيقة أيضا مع البعثة المشتركة لمنظمة الدول اﻷمريكية والبعثة المدنية الدولية في هايتي للمساعدة على كفالة تلقي ضباط الشرطة الهايتية الفهم الﻻزم لمسائل حقوق اﻹنسان.
联海民警还与联合国和美洲国家组织共同设立的驻海地国际文职人员特派团(海地文职特派团)紧密合作,以帮助确保海地国家警察警官对人权问题有必要的认识。 - وتتعاون البعثة بصورة وثيقة أيضا مع البعثة المدنية الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية في هايتي للمساعدة على كفالة تلقي ضباط الشرطة الهايتية الفهم اللازم لمسائل حقوق الإنسان.
联海民警还与联合国-美洲国家组织(美洲组织)、驻海地国际文职人员特派团(海地文职特派团)的联合机构紧密合作,以协助确保国家警察警官对人权问题有必要的认识。 - وإذ تعترف باﻹسهامات الكبيرة للبعثة المدنية الدولية في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، واللجنة الوطنية للحقيقة والعدل في خلق مناخ من الحرية والتسامح موات ﻻحترام حقوق اﻹنسان واستعادة الديمقراطية ونشرها في هايتي، ـ
确认驻海地国际文职人员特派团、联合国海地支助团和全国真相和正义委员会在建立自由和容忍气氛以促进尊重人权和在海地恢复和扩大民主方面作了重要的贡献, - ويوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة أيضا، في الفقرة 8 من قراره، بإجراء استعراض لجميع جوانب ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي والعمليات التي تقوم بها في ضوء الحالة في البلد والنظر في تجديد ولاية عنصر الأمم المتحدة في البعثة.
经社理事会并建议大会根据该国的局势审查驻海地国际文职人员特派团任务与业务活动的所有方面,并考虑延长该特派团中联合国一部分人员工作的任期。 - وأود اﻵن أن أبلغ الجمعية العامة بآخر المعلومات عن التطورات المتعلقة بالبعثة المدنية الدولية في هايتي، وهي بعثتنا المشتركة مع منظمة الدول اﻷمريكية في هايتي، والتي سيكون لها تأثير على جهودنا المستمرة هناك.
现在我将联合国与美洲国家组织(美洲组织)联合特派团驻海地国际文职人员特派团(海地文职特派团)的最新发展情况告知大会,新的情况将对我们在该处的持续努力产生影响。 - أكتب إليكم ﻹبﻻغكم بأنه بسبب القيود المالية التي شهدتها منظمتنا مؤخرا، فإنه سيكون من الﻻزم إجراء خفض وشيك في عنصر منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، وهي بعثتنا المشتركة مع اﻷمم المتحدة.
谨通知你,由于本组织最近体验到财务困难,有必要立即裁减我们与联合国的联合特派团驻海地国际文职人员特派团(海地文职特派团)的美洲国家组织(美洲组织)组成部分。 - ومنذ ذاك الحين تعاملت البعثة في بور-أو-برانس وتعامل ممثلوها في المقاطعات التسع مع المنظمات غير الحكومية ومع وسائط الاعلام على تسجيل إعلانات إذاعية، وبرامج ولقاءات تلفزيونية، فضلاً عن توفير المساعدة المالية لبعض المنظمات.
驻海地国际文职人员特派团在太子港和海地9省的代表自1995年以来就与非政府组织和媒体在广播、电视节目和组织召开会议方面共同工作,同时还给一些组织提供了资金援助。 - عﻻوة على ذلك، فإن من المتوقع أن تنشأ عن عدد من القرارات التي لم تقدم بعد إلى الجمعية العامة )وتتصل بالبعثة المدنية الدولية في هايتي المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، وبالبعثتين الخاصتين إلى أفغانستان وبوغانفيل( وقت إعداد هذا التقرير آثار في الميزانية البرنامجية.
此外,编写本报告时尚未提交大会的有关驻海地国际文职人员特派团(海地文职特派团)、赴阿富汗和布干维尔的特派团的若干决议预期都会涉及方案预算。 - وإذ تعترف باﻹسهامات المهمة للبعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي واللجنة الوطنية لتحري الحقيقة والعدل في مهمة استعادة الديمقراطية وتعزيزها في هايتي وفي إيجاد مناخ من الحرية والتسامح موات ﻻحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد،
确认驻海地国际文职人员特派团、联合国海地民警特派团和全国真相和正义委员会在海地恢复和加强民主,建立自由和容忍气氛以促进尊重人权方面作出了重要的贡献, - وإذ تعترف باﻹسهامات المهمة للبعثة المدنية الدولية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، واللجنة الوطنية لتحري الحقيقة والعدل في مهمة استعادة الديمقراطية وتعزيزها في هايتي وفي إيجاد مناخ من الحرية والتسامح موات ﻻحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد،
确认驻海地国际文职人员特派团、联合国海地民警特派团和全国真相和正义委员会及在海地恢复和加强民主,建立自由和容忍气氛以促进尊重人权方面作出了重要的贡献, - تثني على بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي لقيامها بنجاح بتدريب وتوجيه الشرطة الوطنية الهايتية، وعلى ما تبذله البعثة المدنية الدولية في هايتي من جهود في مجال رصد حقوق اﻹنسان وتعزيز اﻹصﻻح الديمقراطي ومساعدة سلطات هايتي في مجال بناء المؤسسات؛
赞扬联合国海地民警特派团成功地向海地国家警察提供了培训和辅导的援助,并赞扬驻海地国际文职人员特派团努力监测人权和促进民主改革并协助海地当局进行体制建设; - وقدم المتطوعون خدمات متخصصة في مجالات الاتصالات، والعمليات الجوية وسلامة الطيران، والهندسة، والنقل والإمداد، وما إلى ذلك، وفي إطار البعثة المدنية الدولية في هايتي، أوفـد 30 متطوعـا إضافيا (كمراقبين لحقوق الإنسان) إلى المنطقة في أوائل عام 1995.
志愿人员在通信、空中业务和飞行安全、工程、后勤等领域提供专业服务。 1995年初,又向驻海地国际文职人员特派团(海地文职特派团)派遣了30名志愿人员(人权观察员)。 - 9- ووقت كتابة هذا التقرير، كان من المتوقع أن تتخذ الجمعية العامة إجراءً بشأن مشروع قرار يأذن بوجود جديد للأمم المتحدة في هايتي، بعد انتهاء ولايتي البعثة المدنية الدولية وبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي.
在起草本报告的时候,人们期待大会采取行动通过一项新的决议草案,以便在驻海地国际文职人员特派团和联合国民事警察海地特派团完成任务之后,授权在海地采取新的联合国行动。 - وإذ تؤيد كل التأييد ما تسهم به البعثــة المدنية الدولية فــي هايتــي، ومديرهـا التنفيـذي وموظفوها، وبعثة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في هايتي، في تهيئة مناخ من الحرية والتسامح مؤات للمراعاة التامة لحقوق اﻹنسان وإعادة الديمقراطية الدستورية بشكل كامل لهايتي،
充分支持驻海地国际文职人员特派团、其执行主任和工作人员及联合国海地过渡时期特派团在建立有利于充分尊重人权和充分恢复海地的立宪民主的自由和容忍的气氛方面所作的贡献, - وإذ تعترف بإسهامات المهمة للبعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي واللجنة الوطنية لتحري الحقيقة والعدل في مهمة استعادة الديمقراطية وتعزيزها في هايتي وفي إيجاد مناخ من الحرية والتسامح موات ﻻحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد،
确认驻海地国际文职人员特派团、联合国海地民警特派团和调查真相和伸张正义全国委员会在海地恢复和加强民主,建立自由和容忍气氛以促进尊重人权方面作出了重要的贡献,