×

马里总统阿拉伯语例句

"马里总统"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبتلك الروح وبناء على مبادرة رئيس مالي، سيُعقد قريبا مؤتمر إقليمي في باماكو بشأن السلام والأمن والتنمية في منطقة الساحل والصحراء.
    本着这一精神,同时在马里总统的倡议下,我们不久将在巴马科举行萨赫勒-撒哈拉区域和平、安全与发展问题会议。
  2. ورحب بتعيين رئيس الجمهورية في الآونة الأخيرة لرئيس الوزراء، وأكد على أن الحكومة هي أكثر حكومات الصومال شمولا وشفافية وكفاءة منذ عَقدين.
    他欢迎索马里总统最近任命了政府总理,并重申当前的政府是索马里20年来最具包容性、透明度和最有效率的政府。
  3. وقد أبدى السيد كوناري، رئيس جمهورية مالي والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، تأييدا قويا لاعتماد تدابير لبناء الثقة بين دول الجوار في المنطقة دون الإقليمية.
    西非国家经济共同体(西非经共体)当职主席、马里总统科纳雷坚决支持该分区域各邻国应采取建立信任措施。
  4. 4- أتاحت زيارة رئيس الصومال إلى نيروبي، خلال فترة وجود الخبير المستقل في المدينة، فرصة لقاء الخبير المستقل بالرئيس لأول مرة منذ تولي الأخير مقاليد الحكم.
    独立专家在内罗毕期间,适逢索马里总统访问内罗毕,因此有机会与总统见面,这是总统就职以来他们首次会面。
  5. على الرغم من الالتزامات التي أعلنها على الملأ الرئيس ورئيس الوزراء الصوماليين لمعالجة مسألة العنف الجنسي، فلم تظهر الحكومة المركزية حتى الآن سوى إرادة سياسية طفيفة لإحراز تقدم.
    尽管索马里总统和总理都公开承诺要处理性暴力问题,但中央政府迄今没有表现出什么政治意愿来取得进展。
  6. وبدأ الرئيس بوبكر كيتا، رئيس مالي، سنة 2014 بعقد اجتماعات ثنائية مع سلطات البلدان المجاورة، بشأن مسائل تشمل المفاوضات مع الجماعات المسلحة في الشمال.
    2014年伊始,马里总统布巴卡尔·凯塔即与邻国当局进行了一系列双边会晤,包括与马里北部的武装团体进行谈判。
  7. استراتيجية الركائز الست إطار شامل للسياسات وضعه رئيس الصومال من أجل تحقيق الاستقرار وإعادة إعمار الصومال، وينبغي للاتحاد الأفريقي والمجتمع الدولي أن ينسقا دعمها حول هذا الإطار.
    六大支柱战略是索马里总统为索马里稳定和重建而概述的全面政策框架;非盟和国际社会提供支持时,应围绕此框架进行。
  8. وأكد عدد من المسؤولين الحكوميين الصوماليين الذين يتمتعون بعلاقات وثيقة مع هيئة الرئاسة الصومالية أن اللواء غالب هو عميل نشط لإريتريا وله اتصالات منتظمة وجارية مع أسمرة().
    与索马里总统府关系密切的一些索马里政府官员证实,Ghalib将军是厄立特里亚的一个代理中间人,与阿斯马拉保持定期持续接触。
  9. كما واصل ممثلي الخاص إجراء اتصالات منتظمة مع رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الرئيس كوناري، رئيس جمهورية مالي والاتصال كذلك بالقادة الآخرين في المنطقة دون الإقليمية، بمن فيهم الرئيس اوباسانجو، رئيس جمهورية نيجيريا.
    我的特别代表还与西非经共体主席、马里总统科纳雷以及包括尼日利亚总统奥巴桑乔在内的该分区域其他领导人保持定期接触。
  10. وإذ يرحب في هذا الصدد بقيام البرلمان الاتحادي الانتقالي بانتخاب شيخ شريف شيخ أحمد رئيسا للصومال، وبتعيين مجلس جديد لوزراء الوحدة لاحقا في إطار الحكومة الاتحادية الانتقالية ونقله إلى مقديشو،
    在这方面欢迎过渡联邦议会选举谢赫·谢里夫·谢赫·艾哈迈德为索马里总统,随后任命了过渡联邦政府的新团结内阁,并将其迁往摩加迪沙,
  11. وإذ يرحب في هذا الصدد بقيام البرلمان الاتحادي الانتقالي بانتخاب شيخ شريف شيخ أحمد رئيسا للصومال، وبتعيين مجلس وزراء جديد لحكومة الوحدة لاحقا في إطار الحكومة الاتحادية الانتقالية ونقله إلى مقديشو،
    在这方面欢迎过渡联邦议会选举谢赫·谢里夫·谢赫·艾哈迈德为索马里总统,随后任命了过渡联邦政府的新团结内阁,并将其迁往摩加迪沙,
  12. وستواصل مبعوثتي الخاصة لمنطقة الساحل دعم الأداء الفعال لمنتدى التنسيق لمنطقة الساحل، بتعاون وثيق مع الرئاسة المالية والاتحاد الأفريقي، وكذلك مع جميع الدول الأعضاء المعنيين وممثلي المنظمات الإقليمية والدولية.
    我的萨赫勒问题特使将与马里总统和非洲联盟以及所有有关会员国及区域组织和国际组织代表密切协作,继续支持萨赫勒问题协调平台的有效运作。
  13. يقدر الجهود التي بذلها فخامة الرئيس على عبد الله صالح، رئيس الجمهورية اليمنية، من خلال دعوته رئيس جمهورية الصومال ورئيس البرلمان الصومالي مما أفضى إلى اتفاق عدن الهام لدعم المصالحة الصومالية.
    赞赏也门共和国总统阿里·阿卜杜拉·萨利赫所做的努力,通过他对索马里总统和议长的邀请,最终达成了支持索马里和解的重要的《亚丁协定》。
  14. يقدر الجهود التي بذلها فخامة الرئيس علي عبد الله صالح، رئيس الجمهورية اليمنية، من خلال دعوته رئيس جمهورية الصومال ورئيس البرلمان الصومالي مما أفضى إلى اتفاق عدن الهام لدعم المصالحة الصومالية.
    赞赏也门共和国总统阿里·阿卜杜拉·萨利赫所做的努力,通过他对索马里总统和议长的邀请,最终达成了支持索马里和解的重要的《亚丁协定》。
  15. وحلقات المناقشة بشأن الفقر والجوع والتعليم والصحة والرسالة الموجهة من رئيس مالي أكدت مجددا على رأينا القائل إن إحراز تقدم بشأن هذه الغايات سيحدث تأثيرا حفازا على جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    关于贫穷和饥饿、教育和卫生问题的小组讨论以及马里总统的致辞重申了我们的看法,即在这些目标上取得进展将对所有千年发展目标起催化作用。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.