马德里宣言阿拉伯语例句
例句与造句
- وإن الحكومة اعتمدت أيضا عددا كبيرا من السياسات لدعم المسنين ورعايتهم ضمن جهودها الخاصة بتنفيذ خطة عمل مدريد للشيخوخة، وذلك بهدف تعزيز إمكاناتهم من خلال التأمين الاجتماعي وتدابير الحماية.
政府还在实施《马德里宣言和行动计划》的过程中采纳了多项支持和照顾老年人的政策,其目的是为了通过社会保险和保护措施,发挥他们的潜力。 - ورحب بمبادرة مكافحة الإرهاب عبر الصحراء التي اختطّها المركز الأفريقي لدراسة وبحوث الإرهاب، والولايات المتحدة، وكذلك بإعلان وخطة عمل مدريد لتعزيز النظام القانوني ضد الإرهاب في غرب أفريقيا وأفرقيا الوسطى.
他对非洲恐怖主义问题研究中心和美国拟订的跨撒哈拉反恐倡议以及关于在西非和中非加强反恐法律制度的《马德里宣言和行动计划》表示欢迎。 - وكمتابعة لﻻعتبارات التي وردت في إعﻻن مدريد، نظم هذا الحدث لمساعدة المنظمات غير الحكومية المحلية في وضع استراتيجياتها لﻻضطﻻع بأدوار أكثر يقظة وأعمق مسؤولية في مجتمع البوسنة والهرسك.
该会议《作为马德里宣言》中各种考虑的后续行动,用来支持国内非政府组织制订自己的战略,以便在波黑社会中承担更大的维持治安和承担责任的作用。 - نعتمد إعلان مدريد بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في غرب ووسط أفريقيا فضلا عن خطة العمل الواردة أدناه من أجل تنفيذ الإعلان ونعلن عن عزمنا الراسخ على اتخاذ جميع التدابير الملائمة لتنفيذه بصورة عاجلة؛
通过关于加强中西部非洲反恐法律制度的《马德里宣言》以及下列关于执行该宣言的《行动计划》,并宣布坚决采取一切适当措施,迅速执行该宣言。 - يكشف استعراض غايات خطة عمل مدريد وأهدافها وتوصياتها، وكذا الالتزامات، المتعهد بها في إعلان مدريد، عن وجود حاجة إلى تحسين فهم صلات بين البحث والسياسة العامة والعمل الاجتماعي في مجال الشيخوخة.
对《马德里行动计划》的目标、指标和建议以及《马德里宣言》的承诺进行审查之后显示,必须更好地了解老龄问题领域内研究、政策和社会活动之间的关系。 - تهتم وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين والمجلس الكمبودي الوطني للمرأة اهتماماً قوياً بثلاثة إعلانات رئيسية، هي منهاج عمل بيجين وإعلان ديربان وإعلان مدريد، لتحويل هذه الإعلانات الثلاثة إلى برنامج فعلي أو خطة عمل فعلية.
妇女事务与退伍军人部及柬妇委会极为重视三大宣言:《北京行动纲要》、《德班宣言》和《马德里宣言》,希望把这三大宣言转化为实际方案或行动计划。 - واستعرض أعضاء المجموعة الرباعية الحالة في الشرق الأوسط واتفقوا على مواصلة المشاورات الدقيقة كما جاء في إعلان مدريد، التي لا تزال المجموعة الرباعية ملتزمة بها التزاما تاما من أجل تحقيق تسوية عادلة وشاملة ودائمة للنزاع في الشرق الأوسط.
四方成员审查了中东局势,商定按照《马德里宣言》继续进行密切协商。 四方仍致力于全面执行该《宣言》,以促进公正、全面和持久地解决中东冲突。 - كما أنها تؤيد تماما إعلان وخطة عمل مدريد لعام 2006 بشأن تعزيز النظام القانوني لمناهضة الإرهاب في غرب ووسط أفريقيا، وتأمل أن يتم اتخاذ الخطوات المناسبة لتنفيذ الالتزامات المتعهد بها على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
多哥完全赞同2006年关于加强西非和中部非洲反恐法律制度的《马德里宣言》和《行动计划》,并希望采取适当步骤落实在国家、区域和国际各级作出的承诺。 - وأعرب عن تقدير المجموعة الأفريقية لمبادرة لجنة مكافحة الإرهاب المتعلقة بتشجيع التعاون مع المنظمات الإقليمية في مكافحة الإرهاب، وعن ترحيبها بإعلان وخطة عمل مدريد بشأن تعزيز النظام القانوني المضاد للإرهاب في غرب ووسط أفريقيا (2006).
非洲集团对反恐怖主义委员会主动鼓励同区域组织合作打击恐怖主义表示赞赏,并对关于加强西部和中部非洲反恐法律制度的《马德里宣言和行动计划》(2006年)表示欢迎。 - وهناك هدف آخر يتمثل في تعزيز البرامج المتفق عليها دوليا لكبار السن، بما في ذلك إعلان مدريد وخطة العمل الدولية للشيخوخة لعام 2002، وللمعوقين والشباب، والنهوض بالأعمال المتعلقة بقضايا الأسرة والعلاقات بين الأجيال.
另一项目标是促进关于老年人(包括《关于老龄问题马德里宣言》和2002年《老龄问题国际行动计划》)、残疾人和青年的国际商定的方案,并推动有关家庭和各代人之间问题的工作。 - واتفق المشاركون في المؤتمر على مشروع خطة عمل بشأن ضحايا الإرهاب وعلى إعلان مدريد حول ضحايا الإرهاب، وناقشوا مشروع مذكرة بشأن الممارسات الجيدة في مجال تقديم المساعدة لضحايا الإرهاب فور التعرض لهجوم وأثناء الإجراءات الجنائية.
与会者商定了恐怖主义受害者行动计划草案和《关于恐怖主义受害者的马德里宣言》,并讨论了关于在刑事诉讼中和在攻击后立即向恐怖主义受害者提供援助的良好做法的备忘录草案。 - واعتمد اجتماع المائدة المستديرة بيان وخطة عمل مدريد بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في غرب أفريقيا ووسطها، وتبين هذه الوثيقة التدابير والإجراءات المحددة التي يتعين أن تتخذها جميع الدول المشاركة على الصعيد الوطني والأنشطة المشتركة المناسبة على الصعيد دون الإقليمي.
圆桌会议通过了《加强西非和中非反恐法律制度马德里宣言和行动计划》,其中规定了所有与会国将在国家一级采取的具体措施和步骤,以及在分区域一级开展的适当的联合活动。 - وفي أعقاب إعلان مدريد لعام 2001 المتعلق بالقضاء على التفاوتات في الرعاية الصحية بين الجنسين، أقيم جهاز لمراقبة صحة المرأة بهدف رصد تنفيذ سياسات المساواة في القطاع الصحي، بما في ذلك المساواة في الوصول إلى الخدمات الصحية ونشر الممارسات السليمة.
继2001年通过旨在消除两性在卫生保健领域中不平等地位的《马德里宣言》后,设立了一个女性健康观察站,负责监督卫生领域平等政策的执行,包括平等接受公共医疗卫生服务以及普及好的做法。
更多例句: 上一页