×

马其顿语阿拉伯语例句

"马其顿语"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 67- وأشار مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان واللجنة الاستشارية لمجلس أوروبا المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات إلى عدم توفر فرص الالتحاق بالتعليم ما قبل الابتدائي لأطفال الروما، مما يؤثر سلباً في تعلمهم للغة المقدونية ويهدد تعليمهم في المستقبل.
    欧委会专员和保护少数咨委会指出,罗姆人没有机会接受学前教育,这不利地影响到他们学习马其顿语言的机会,并妨碍其未来的教育。
  2. وقد تُرجِم الدليل إلى الإسبانية والألبانية والبرتغالية والبهاسا الإندونيسية والروسية والفرنسية والمقدونية، ويشجع ممثل الأمين العام ترجمته إلى لغات أخرى، لا سيما جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    已将《手册》翻译成阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、马其顿语、葡萄牙语、俄语和西班牙语,代表鼓励将《手册》翻译成其他语文,特别是联合国所有正式语文。
  3. إدراج مشروع في عملية جمع الأموال اللازمة يهدف إلى إنتاج المواد باللغتين الألبانية والمقدونية التي لن يكون من الممكن تنفيذ مراكز المعلومات في كوسوفو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بصورة فعالة من دونها.
    在必要的筹资活动中包括一个项目,其目的是制作阿尔巴尼亚语和马其顿语材料,否则将无法在科索沃和前南斯拉夫的马其顿共和国有效实施信息中心项目。
  4. ولأن كثيرا من أطفال الروما يستعملون لغة الروما في منازلهم يصعب عليهم النجاح في المدارس حيث اللغة المقدونية هي لغة التعليم، كما أن وضع العائلة الاقتصادية يعني في كثير من الأحيان أنهم لا يذهبون إلى رياض الأطفال.
    目前的事实是许多罗姆儿童在家讲罗姆语,这使他们不容易在学校学好,因为马其顿语是教学语言,罗姆儿童的家庭经济状况常常意味着他们没有上幼儿园。
  5. ولكل طرف أن يستخدم إحدى اللغات الرسمية بأبجديتها الخاصة في رسائله إلى أمين المظالم،ويرد أمين المظالم باللغة المقدونية بحروفها السيرليكية فضلا عن اللغة الرسمية بالأبجدية التي استخدمها الطرف مقدم الطلب.
    在与监察官沟通时,任何一方当事人可自由地使用官方语言中的一种及相应的文字,监察官回复时将使用马其顿语及西里尔文字,同时使用提交申请一方使用的官方语言及文字。
  6. والتدريس في المدارس الثانوية يجري باللغة المقدونية، مع استخدام الأبجدية السيريلية، في حين أنه بالنسبة لأفراد المجتمعات المحلية الإثنية الأخرى، فإن التدريس في المدارس العامة يجري بلغة المجتمعات المحلية الإثنية، بالطريقة المنصوص عليها في هذا القانون، ولكن مع دراسة إلزامية للغة المقدونية.
    中等学校用马其顿语进行教学,使用西里尔字母,而对于少数民族的学生,在公立学校的教学则依照法律规定的方式使用当地民族语言教学,但必须学习马其顿语。
  7. والتدريس في المدارس الثانوية يجري باللغة المقدونية، مع استخدام الأبجدية السيريلية، في حين أنه بالنسبة لأفراد المجتمعات المحلية الإثنية الأخرى، فإن التدريس في المدارس العامة يجري بلغة المجتمعات المحلية الإثنية، بالطريقة المنصوص عليها في هذا القانون، ولكن مع دراسة إلزامية للغة المقدونية.
    中等学校用马其顿语进行教学,使用西里尔字母,而对于少数民族的学生,在公立学校的教学则依照法律规定的方式使用当地民族语言教学,但必须学习马其顿语
  8. 282- وتعترف اللجنة بالجهود الملحوظة للدولة الطرف لاتاحة التعليم الابتدائي والثانوي بلغات الأقليات، ولكنها تعرب عن قلقها لأن الكثير من المدارس الابتدائية والثانوية تنقصها الموارد وأن التعليم في المدارس الابتدائية والثانوية وخاصة المتاح بلغات الأقليات هو من مستوى متدني عن ما هو متاح باللغة المقدونية.
    委员会注意到缔约国为在中小学提供少数语言教育所做的显着努力,但表示关切地是,许多中小学资源不足,特别是以少数语言进行教学的中小学校教育水平低于以马其顿语教学的学校。
  9. 1297- وتعترف اللجنة بالجهود الملحوظة للدولة الطرف لإتاحة التعليم الابتدائي والثانوي بلغات الأقليات، ولكنها تعرب عن قلقها لأن الكثير من المدارس الابتدائية والثانوية تنقصها الموارد ولأن التعليم في المدارس الابتدائية والثانوية وخاصة المتاح بلغات الأقليات يتسم بمستوى أدنى مما هو متاح باللغة المقدونية.
    委员会注意到缔约国为在中小学中提供少数语言教育所作的重大努力,但也表示关切的是,许多中小学资源不足,特别是以少数语言教学的中小学教育和以马其顿语言教学的教育相比水平很低。
  10. وتلاحظ الجهود التي تبذلها الدولة الطرف فيما يتعلق بترجمة كتيب للمعلومات العامة يشير أيضاً إلى حقوق الطفل واستمارة تقديم الشكاوى إلى ثماني لغات، ولكنها تكرر الإعراب عن قلقها لأنه لم تُتَرجَم الاتفاقية إلى لغات يتكلمها بعض قطاعات السكان، من قبيل الرومانية والبوماكية والمقدونية.
    它注意到缔约国努力将那些也提及儿童权利的一般信息手册与投诉表格翻译成八种语言,但再次对缔约国尚没有将《公约》翻译为某些居民群体所讲的语言,比如罗姆语、泊马克语和马其顿语表示关切。
  11. 188- وأنتجت اللجنة، بالتعاون مع إذاعة وتليفزيون مقدونيا، فقرة إعلانية مدتها 45 ثانية في عام 2011 بُثت على امتداد شهرين في فترتين زمنيتين وبلغتين، هما المقدونية والألبانية، في القناتين الأولى والثانية في التليفزيون المقدوني.
    2011年,该委员会与马其顿广播电台和电视台合作,制作了45秒的电视信息商业节目。 在马其顿电视台第一和第二频道,在两个时间段,以两种语言(马其顿语和阿尔巴尼亚语),播放了这个电视信息商业节目两个月。
  12. 158- وأرسيت في عام 2008 ممارسة لترجمة أحكام المحكمة الأوروبية التي ترفع ضد جمهورية مقدونيا إلى اللغة المقدونية، ونشر تلك الأحكام في الموقع الشبكي لوزارة العدل، وتوزيعها على كل محاكم الجمهورية وسائر المؤسسات المعنية بالقضية المحددة المعروضة على المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    2008年,建立了将欧洲人权法院关于诉讼马其顿共和国的案件的裁决翻译成马其顿语的实践,将它们在司法部网业上公布,并将它们分发到马其顿共和国所有法院和欧洲人权法院审理的具体案件涉及的机构。
  13. وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في زيادة عدد ساعات التدريس باللغة المقدونية على أساس اختياري في المدارس التي تستخدم فيها لغات الأقليات، بغية ضمان قدرة أطفال الأقليات على الالتحاق، على قدم المساواة مع الأطفال الناطقين باللغة المقدونية، وبمؤسسات التعليم العالي، التي توضع امتحانات دخولها، ويجري التدريس فيها أساساً باللغة المقدونية.
    委员会还建议缔约国考虑在自愿的基础上增加少数民族语言学校中马其顿语的教学时数,确保讲少数民族语言的学生能和讲马其顿语的学生在更平等的基础上参加主要以马其顿语教学的学校的入学考试。
  14. وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في زيادة عدد ساعات التدريس باللغة المقدونية على أساس اختياري في المدارس التي تستخدم فيها لغات الأقليات، بغية ضمان قدرة أطفال الأقليات على الالتحاق، على قدم المساواة مع الأطفال الناطقين باللغة المقدونية، وبمؤسسات التعليم العالي، التي توضع امتحانات دخولها، ويجري التدريس فيها أساساً باللغة المقدونية.
    委员会还建议缔约国考虑在自愿的基础上增加少数民族语言学校中马其顿语的教学时数,确保讲少数民族语言的学生能和讲马其顿语的学生在更平等的基础上参加主要以马其顿语教学的学校的入学考试。
  15. وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في زيادة عدد ساعات التدريس باللغة المقدونية على أساس اختياري في المدارس التي تستخدم فيها لغات الأقليات، بغية ضمان قدرة أطفال الأقليات على الالتحاق، على قدم المساواة مع الأطفال الناطقين باللغة المقدونية، وبمؤسسات التعليم العالي، التي توضع امتحانات دخولها، ويجري التدريس فيها أساساً باللغة المقدونية.
    委员会还建议缔约国考虑在自愿的基础上增加少数民族语言学校中马其顿语的教学时数,确保讲少数民族语言的学生能和讲马其顿语的学生在更平等的基础上参加主要以马其顿语教学的学校的入学考试。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.