×

駐科部隊指揮官阿拉伯语例句

"駐科部隊指揮官"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما سن قائد القوة عددا من الإجراءات الدائمة التي تهدف إلى المضي في تعزيز التنسيق والتعاون بين قوة كوسوفو وشرطة البعثة في كوسوفو.
    驻科部队指挥官还确定了一些永久性程序,以进一步加强驻科部队与科索沃特派团警察之间的协调与合作。
  2. رهنا بأحكام الفقرة ٢، يمثل قائد قوة كوسوفو السلطة النهائية في الميدان فيما يتعلق بتفسير هذا الفصل، وقراراته ملزمة لجميع اﻷطراف واﻷشخاص.
    除第2款另有规定外,驻科部队指挥官是战区解释本章的最终权威,他的决定对缔约各方及所有人士均具有约束力。
  3. رهنا بأحكام الفقرة ٢، يمثل قائد قوة كوسوفو السلطة النهائية في الميدان فيما يتعلق بتفسير هذا الفصل، وقراراته ملزمة لجميع اﻷطراف واﻷشخاص.
    除第2款另有规定外,驻科部队指挥官是战区解释本章的最终权威,他的决定对缔约各方及所有人士均具有约束力。
  4. ليس في هذه القواعد التنظيمية ما يمس سلطة قائد قوة كوسوفو في إعمال ولاية القوة بجميع جوانبها بموجب قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1244.
    本条例中任何条款都不应影响驻科部队指挥官根据安全理事会第1244号决议履行驻科部队全部任务的权力。
  5. وأتاحت الزيارة الفرصة للممثلين العسكريين الوطنيين عن البلدان المساهمة بقوات في قوة كوسوفو للاستماع لإحاطات إعلامية عن الحالة قدمها قائد القوة وكذلك جهات رئيسية أخرى.
    这次访问为驻科部队出兵国的国家军事代表提供了一个听取驻科部队指挥官和其他重要人员通报局势的机会。
  6. وتصدت قوة كوسوفو لتلك الأحداث عن طريق نشر قوتها المعنية بالتدخل السريع، ودخل قائد قوة كوسوفو فورا في نقاشات مع الممثلين المحليين من أجل نزع فتيل الأزمة.
    驻科部队为应对这些事件部署了快速反应部队,而驻科部队指挥官为缓和局势立即与地方代表进行了讨论。
  7. وقد التقى في كوسوفو بالممثل الخاص للأمين العام، وقائد القوة الأمنية الدولية في كوسوفو، وكبار المسؤولين في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وممثلين عن المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
    在科索沃,他会晤了秘书长特别代表、驻科部队指挥官、科索沃特派团高级官员和临时自治机构的代表。
  8. وحدد قائد قوة كوسوفو هذا البند باعتباره يتطلب الاستعجال وهو على اتصال بهذا الشأن مع مكتب منسق فيلق حماية كوسوفو ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    驻科部队指挥官已要求紧急处理这一事宜,并已就此事与科索沃特派团的科索沃保护团事务协调员办公室联系。
  9. ﻻ يجوز لقوات حرس الحدود التابعة للجيش اليوغوسﻻفي القيام بأنشطة تدريبية إﻻ داخل منطقة اﻟ ٥ كيلومترات الحدودية، وﻻ يكون ذلك إﻻ بناء على موافقة صريحة مسبقة من قائد قوة كوسوفو.
    e. 南军边防部队只可以在5公里边界区内进行训练活动,并必须事先得到驻科部队指挥官的明确同意。
  10. وأتاح فريق تطوير الحماية المدنية الرفيع المستوى الذي يعمل تحت الرئاسة المشتركة لممثلي الخاص وقائد قوة كوسوفو، أساسا للتعاون بين المجتمع الدولي وفيلق حماية كوسوفو.
    我的特别代表和驻科部队指挥官共同主持的高级平民保护发展小组为国际社会和保护团之间的合作提供了广泛的基础。
  11. وأقامت البعثة وقوة كوسوفو علاقات عمل وطيدة ووضعتا هيكلا شاملا لآليات التنسيق يشمل عقد اجتماعات يومية بين الممثل الخاص وقائد القوة.
    科索沃特派团和驻科部队已建立密切的工作关系,并已设立一个综合性协调机制结构,包括特别代表与驻科部队指挥官每日会谈。
  12. وتتعهد اﻷطراف بالخصوص، في اﻻضطﻻع بالتزاماتها الواردة في الفقرة ١ بالتوقف عن إطﻻق النار من جميع اﻷسلحة واﻷجهزة المتفجرة إﻻ على نحو ما يأذن به قائد قــوة كوسوفو.
    在执行第1款所述的义务时,缔约各方尤其承诺停止一切武器和爆炸装置的发射,除非得到驻科部队指挥官的授权。
  13. وحضر ممثلي الخاص الاحتفال، وكذلك رؤساء الكيانات الدولية الأخرى، وقائد قوة كوسوفو، ورئيس بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ورئيس بعثة الاتحاد الأوروبي.
    我的特别代表和其他国际机构领导人、驻科部队指挥官、欧洲安全与合作组织特派团团长和欧盟驻科法治团团长参加了该典礼。
  14. وقدم قائد القوة الأمنية الدولية في كوسوفو إحاطة إلى البعثة بشأن البيئة الأمنية في كوسوفو، فقال إنها هادئة بوجه عام وسادها الاستقرار في الشهور الثمانية الماضية من مدة ولايته.
    驻科部队指挥官向访问团简单介绍了科索沃安全状况,总的来说是平静的,在他任期的过去8个月里一直比较平稳。
  15. ومن المقرر أن الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة (رئيس البعثة) مسؤول عن إدارة وتنظيم عمل الفيلق، وأن قائد كيفور مسؤول عن أعمال المراقبة اليومية.
    文件规定,联合国秘书长特别代表(科索沃特派团团长)负责科索沃保护团的管理及组织工作,驻科部队指挥官负责日常控制。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.