首席大臣阿拉伯语例句
例句与造句
- وأعلم الرئيس اللجنة أيضا بالرسالتين الواردتين من الوزير الأول لجبل طارق ومن رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة اللذين يرغبان في الإدلاء ببيان في إطار البند 60 من جدول الأعمال.
主席还通知委员会,他收到了直布罗陀首席大臣和新喀里多尼亚政府总统的来函,希望在议程项目60下发言。 - وأعلم الرئيس اللجنة أيضا بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق ونائب رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة اللذين يرغبان في الإدلاء ببيان في إطار البند 60 من جدول الأعمال.
主席还通知委员会,他收到了直布罗陀首席大臣和新喀里多尼亚政府副总统的来函,希望在议程项目60下发言。 - 129- ويحتفظ مكتب رئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء بقائمة بريدية لأفراد ومنظمات تهتم بالتعيينات في الوظائف العامة ويستهدف المنظمات النسائية بهمة للتأكد من إلمامهن بالشواغر.
首席大臣和副首席大臣办公厅备有一份有兴趣申请公职的个人邮寄名单,并积极联系妇女组织,确保它们知道有职位空缺。 - 129- ويحتفظ مكتب رئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء بقائمة بريدية لأفراد ومنظمات تهتم بالتعيينات في الوظائف العامة ويستهدف المنظمات النسائية بهمة للتأكد من إلمامهن بالشواغر.
首席大臣和副首席大臣办公厅备有一份有兴趣申请公职的个人邮寄名单,并积极联系妇女组织,确保它们知道有职位空缺。 - وأبلغ الرئيس اللجنة أيضا بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق ورئيس حكومة كاليدونيا الجديدة، حيث أعرب كل منهما عن رغبته في الإدلاء ببيان في إطار البند 59 من جدول الأعمال.
主席还通知委员会,他收到了直布罗陀首席大臣和新喀里多尼亚政府总统的来函,希望在议程项目59下发言。 - وسبق لرؤساء وزراء جبل طارق المتعاقبين أن طلبوا من اللجنة الدفاع عن حقوق سكان الإقليم وفق مقتضيات القانون الدولي الحديث وميثاق الأمم المتحدة وقرارات إنهاء الاستعمار ذات الصلة.
直布罗陀连续几位首席大臣都要求委员会按照现代国际法、《联合国宪章》和去殖民化的相关决议扞卫直布罗陀人民的权利。 - وأكد كل من وزيري خارجية البلدين في لندن أن مشاركة جبل طارق عنصر هام للدفع بعملية بروكسل، وأنهما يرحبان بحضور رئيس وزراء جبل طارق في اجتماعات وزارية لاحقة.
两国外交大臣确认,直布罗陀承诺是推动《布鲁塞尔进程》的一个重要内容,因此他们欢迎直布罗陀首席大臣出席将来的部长级会议。 - وظلت السلطات المحلية لجبل طارق تشارك في هذه العملية إلى أن عين السيد جو بوسانو رئيسا للوزراء في عام 1988. وما برحت إسبانيا تعرب عن أسفها على هذا التهميش الذاتي.
在1988年任命了乔·博桑诺为首席大臣之前,直布罗陀地方当局参加了该进程;因此,西班牙对地方当局孤立自己的决定一向表示遗憾。 - ويفرض هذا التدبير واجباً على وزراء ويلز والوزير الأول بشأن إيلاء الاعتبار الواجب للحقوق والالتزامات الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية، عند اتخاذ قرارات سياسية تحمل طابعاً استراتيجياً.
该《措施》规定,威尔士大臣和首席大臣在做具有战略性质的决策时,有责任尊重《联合国儿童权利公约》及其《任择议定书》中规定的权利和义务。 - واستمع المجلس أيضا إلى بيانات، بموجب المادة 39، أدلى بها كبير وزراء الحكومة الانتقالية الثانية لتيمور الشرقية، ونائب رئيس الشؤون الخارجية وشؤون الأمم المتحدة للبنك الدولي، والمدير المساعد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
安理会并根据第39条听取了东帝汶第二届过渡政府首席大臣、世界银行主管对外事务和联合国事务的副总裁以及联合国开发计划署协理署长的发言。 - وفي أيرلندا الشمالية يضطلع مكتب رئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء بدراسة نطاق تشريع المساواة من أجل تحديد الفجوات في الحكم والطريقة التي يمكن بها تنسيق التشريع الحالي، وتبسيطه ومواءمته، دون أي فقدان لأوجه الحماية الموجودة في القانون والمتاحة بالفعل.
在北爱尔兰,首席大臣和副首席大臣办公厅审查了平等立法的范围,查明有关规定的漏洞,确定如何统一、简化和精简现有的立法,而不减损现有法律的保护作用。 - وفي أيرلندا الشمالية يضطلع مكتب رئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء بدراسة نطاق تشريع المساواة من أجل تحديد الفجوات في الحكم والطريقة التي يمكن بها تنسيق التشريع الحالي، وتبسيطه ومواءمته، دون أي فقدان لأوجه الحماية الموجودة في القانون والمتاحة بالفعل.
在北爱尔兰,首席大臣和副首席大臣办公厅审查了平等立法的范围,查明有关规定的漏洞,确定如何统一、简化和精简现有的立法,而不减损现有法律的保护作用。 - وفي اجتماع لندن، أعاد الوزيران توجيه الدعوة إلى رئيس وزراء جبل طارق للمشاركة في اجتماعات وزارية مقبلة في إطار عملية بروكسل حتى يشارك، هو ومن خلاله سكان جبل طارق، في الحوار ويدلي فيه بدلوه لما فيه مصلحة الإقليم.
在伦敦会议上,两国大臣再次邀请直布罗陀首席大臣根据《布鲁塞尔进程》参加未来的部长级会议,这样,他和他所代表的直布罗陀人民就可以为领土的利益参与对话和作出贡献。 - وأبلغ الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 39، ومن ممثل حاكم جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة الذي يرغب في إلقاء كلمة في إطار البند 37 من جدول الأعمال.
主席还通知委员会,他收到了直布罗陀首席大臣的来函,希望在议程项目39下就直布罗陀问题发言,并收到了美属维尔京群岛总督代表的来函,希望在议程项目37下发言。 - وأشار البيان أيضا إلى أن إسهام حكومة جبل طارق في المحادثات يكتسي أهمية كبيرة. وأكد أن صوت جبل طارق يجب أن يسمع وأن دعوة جديدة قد وجهت إلى رئيس وزراء جبل طارق للمشاركة في اجتماعات وزارية مقبلة في إطار عملية بروكسل.
向报界发表的联合声明又表示,直布罗陀政府在商讨中能够发挥一项重大作用,认为应听取直布罗陀的声音,并再次邀请直布罗陀首席大臣根据《布鲁塞尔进程》参加未来的部长级会议。
更多例句: 上一页