×

阿拉伯语例句

"馁"的阿拉伯文

例句与造句

  1. إلا أنه يتعين ألا يُترك لها المجال لتصبح مصدرا لتثبيط العزيمة.
    但是,不应让它们成为我们气的缘由。
  2. ولذلك، فإن نقص الهيئات الفرعية ينبغي ألا يحبطنا.
    因此,我们不应当因为没有附属机构而感到气
  3. وينبغي ألا يحبطنا الطريق الأطول الذي يجب أن نقطعه.
    并且我们不应当对仍然要走的更长的路感到气
  4. وبينما قد يبدو العبء هائلا، لا ينبغي لنا أن نكون مثبطين.
    我们虽然似乎无力承受这种负担,但不应气
  5. اعتقد أنّه تم اعاقته
    应该是气了吧 Guess he got discouraged.
  6. وما زالت قارتنا أفريقيا وشعوبها تواجه تحديات هائلة ورهيبة.
    我们非洲大陆和非洲人民继续面临令人气的巨大挑战。
  7. وكان من الحتمي أن تثير مرحلة انتقالية من هذا النوع نوعا من القلق، بل الاستياء أحيانا.
    这种过渡难免引起焦虑,有时也令人气
  8. وعﻻوة على ذلك فمن الواضح أن بعض الدول اﻷعضاء تشعر بخيبة اﻷمل من الحالة الراهنة.
    此外,有些会员国显然因这种做法而感到气
  9. وذكر، في خاتمة كلمته، أن التقديرات المتصلة بعجز الخزانة بالنسبة إلى فترة السنتين الحالية غير مشجعة أيضا.
    对本两年度财政赤字的估计同样使人气
  10. إن تعقيد وحساسية المسائل المعروضة على بساط البحث لا ينبغي أن يحبطا عزيمتنا.
    审议中问题的复杂性和敏感性不应使我们感到气
  11. ومن واجب وفدي أن يضم صوته إلى هذه الدعوة، بعزم ثابت.
    我国代表团义不容辞,决心与大家一道呼吁,永不气
  12. وتوقع أن هذا الجيش ربما كان محبطاً، فبدأ باستهداف المستشفى.
    他猜测说,他们也许感到气,于是开始把医院作为目标。
  13. وأوضح أن القضاء على الفقر من بين المصاعب البالغة التي تواجهها الإنسانية.
    25. 人类面临的最令人气的问题之一就是消除贫穷。
  14. وبدلا من الإحساس بالإحباط، يجب أن نواصل العمل بكل جهد لتشجيع الوئام وحفزه وتعزيزه.
    我们必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气
  15. والأمل الذي أذكاه التقدم المحرز في العامين الماضيين يخبو تدريجيا ليحل محله الإحباط والقنوط.
    过去两年的成绩产生的希望渐渐消失并让位于气和失望。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.