风范阿拉伯语例句
例句与造句
- وأظهرت الحكومة انضباطاً مالياً كبيراً في مواجهة التوقُّعات العامة العالية من عائد السلام.
面对公众对和平红利的期望值很高这种情况,政府表现出了严守财政纪律的风范。 - ويود وفد بلادي الإشادة بالأمين العام كوفي عنان للقيادة والشجاعة اللتين أبداهما خلال ولايته على رأس الأمانة العامة.
我国代表团赞扬科菲·安南秘书长在领导秘书处期间表现出的领导风范和勇气。 - ونحن ندين له بالامتنان على قيادته الرفيعة كرجل سياسة محنك أحييه شقيقا لي في المهجر ودرة للحضارة الإنسانية.
我们感激他崇高的具有政治家风范的领导。 我将他视为侨民兄弟和人类文明的瑰宝。 - ويُتوقّع منهم أن يتصرَّفوا بكياسة ودبلوماسية وأن يلتزموا الموضوعية والحيدة. وينبغي أن يكونوا مرنين في نهجهم ومستعدِّين للتكيّف مع التغييرات في الجداول الزمنية.
政府专家在行为上应当礼貌,具有外交风范,并始终保持客观和公正不偏。 - وهذا يبرهن على حسن قيادة وحكمة قادة السودان وجمهورية جنوب السودان، الذين اختاروا طريق السلام والوساطة.
这显示出了苏丹和南苏丹共和国领导人的政治家风范和智慧,他们选择了和平与调解之路。 - ولكي يضرب مجلس الوزراء المثل، وافق أعضاؤه على اقتطاع نسبة 5 في المائة من راتب أعضائه ورصدها للصندوق.
作为领导风范的一种展示,内阁成员同意将其个人薪酬削减5%,所得收益捐赠给基金。 - وكل ما أطلبه منكم هو أن تواظبوا على إسداء هذه النوعية الرفيعة من الخدمة والروح القيادية التي يتوقعها شعبنا وأتوقعها أنا شخصيا منكم.
我唯一要求的是继续保持我国人民和我本人期望你们具有的服务质量和领导风范。 - لذلك ألتمس من الولايات المتحدة الأمريكية أن تبرهن على عظمة الروح والإنسانية فتلغي الحصار الكوبي المطبق منذ أكثر من 25 سنة.
因此,我呼吁美利坚合众国显示高尚精神和人道主义风范,解除对古巴实行了逾25年的禁运。 - في ختام بياني، أشكر الأمين العام، السيد كوفي عنان، على قيادته النموذجية في خدمة قضية الأمن والازدهار العالميين.
在结束发言时,我谨感谢科菲·安南秘书长在服务于全球安全和繁荣的事业中展现了堪称楷模的领导风范。 - ونظرا للآثار الخطيرة لهذه القضية، ينبغي إيلاء المراعاة الواجبة للحكمة والحنكة السياسية ولضرورة الحفاظ على السلم والأمن في المنطقة.
由于这个问题影响严重,应该适当考虑运用智慧,保持政治家风范,以及维护该地区和平与安全之必要性。 - ونذكر جميعا كيف صفّق العالم بأسره حينها مهلّلا لانسحابنا باعتباره خطوة جريئة نحو السلام ينمّ عن الحنكة السياسية العظيمة.
我们大家都记得,我们撤离得到整个世界的称赞,说这体现了伟大的政治家风范,是一项大胆的和平举动。 - وأبدى المشاركون مستوى عاليا من الاحتراف والتفاني والقدرة على التعلم بسرعة والاستفادة القصوى من الفرص المتاحة لهم في المكتب.
学员们表现出高度的专业风范和奉献精神,以及快速学习和充分利用检察官办公室为其提供的机会的能力。 - ونحن نشكره بصفة خاصة على صفاته بوصفه رجل دولة، وعلى إرشاده القيِّم وعلى تنظيمه الفعال خلال الأوقات الصعبة التي مرّت بها الدورة الرابعة والخمسون.
我们特别感谢他在第五十四届会议的艰苦日子里展现的政治家风范、英明的指导和有效的组织才能。 - وكانت قراراته تلك بمثابة خطوات تدين لها الولايات المتحدة والمجتمع الدولي بأسره بالشكر، وتسجل أحد العروض الختامية للشجاعة وزعامة رجل الدولة التي امتاز بها الرئيس.
美国和整个国际社会感谢他采取的这些行动。 这是总统最后一次展现其特有的勇气和政治家风范。 - وتعزز الرياضة أيضاً روح الصداقة والتضامن والإنصاف، وتعلم العمل كفريق، والنظام، والقيادة، والثقة، واحترام الآخرين، بل ومهارات التأقلم.
体育也有助于发扬友谊、团结和公平精神,并提倡团队协作、纪律、领导风范、信任、尊重他人、乃至应对技巧。