额外津贴阿拉伯语例句
例句与造句
- وإضافة إلى ذلك، فإن المستحقات الإضافية ليست رجعية الأثر مثلما هو الحال بالنسبة إلى عمال الشركة (انظر الفقرة 418 أدناه).
此外,这种额外津贴不是追溯性的,而Luberef的雇员的津贴是追溯性的(见下文第418段)。 - وتحيط اللجنة علماً أيضاً بما جاء على لسان أصحاب البلاغ من أنهم لا يتلقون استحقاقات إضافية في حالة البطالة أو المرض قالوا إنها مقابل للضريبة المفروضة عليهم.
委员会注意到,提交人称,他们一旦失业或生病,无法领取因付税而应得到的额外津贴。 - ويتلقى المدرسون الذين حصلوا على دبلوم للتدريس بإحدى لغات اﻷقليات ويستخدمون تلك اللغة في الدروس بالفعل عﻻوة إلى جانب راتبهم.
获有少数民族语言教学文凭而且实际使用少数民族语言授课的教师除了本来的工资以外可以领取额外津贴。 - ويحق للموظفين فيها، إلى جانب مرتباتهم الأساسية، تلقي علاوات إضافية، تسمى إحداها ب " علاوة خاصة " .
除了基本工资以外,卫生局工作人员享有各种额外津贴,其中之一称为 " 特殊津贴 " 。 - كذلك يعطى العمال في المناطق الريفية (بما في ذلك النساء) الذين يشغلون وظائف في المؤسسات التعليمية والثقافية والطبية أجراً إضافياً عن العمل في تلك المناطق.
此外,在农村地区工作的在教育、文化、医疗机构任职的员工(包括妇女)会获得在农村地区工作的额外津贴。 - معاش الشيخوخة )للعمل وحد السن(، ومعاشات العجز )بسبب حوادث العمل واﻷمراض المهنية أو العادية(، ومعاشات الورثاء، والمعاشات اﻻضافية؛
-养老金(发放对象是工作过并达到一定年龄的人),残疾抚恤金(由工伤和职业病或一般疾病引起的残疾,继承人津贴,额外津贴。 - ينقسم هذا الجزء تحت ترويستين بغرض التفريق بين المبالغ التي تدفع أثناء الخدمة في الوطن وأية بدلات إضافية تدفع عن الخدمة مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
这一部分分成两项,目的是区分为在本国境内服务支付的数额以及为参加联合国维持和平行动而支付的额外津贴。 - وتمكَّن المحالون على المعاش في البلد، اعتباراً من عام 1998، من أن يصبحوا أعضاء في غرفة موازنة المعاشات(35) من أجل قبولهم ضمن المستفيدين من مخططات الإعانات الإضافية والائتمانات الاجتماعية والاستحقاقات التكميلية.
1998年以来,智利的退休者可成为均衡会所 的成员,以便获取额外津贴、社会信贷和补充津贴办法。 - العام السادس يحصل جميع الموظفين المعينين في أماكن العمل على العنصر الإضافي المتعلق بالمشقة في مكان العمل.
所有派往工作所在地的工作人员均领取工作所在地支付的不带家属艰苦条件因素额外津贴,同时终止特别业务办法和安全疏散长期月津贴。 - كما يرى الفريق أنه لكي يتمكن من التوصية بمنح التعويض عن مبلغ المنحة، يجب أن تقدم شركة سبراكلين دليلاً على أنها كانت ملزمة قانونا بدفع المبلغ.
小组认为,为了使它能够建议对额外津贴付款予以赔偿,Spracklen必须提供证据表明,它负有法律义务支付这笔款项。 - وأتاح البدل الإضافي حافزا للموظفين للعمل في مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر لأنها تقدم تعويضاً للموظفين عن التكاليف الإضافية المرتبطة بالخدمة في مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر.
额外津贴激励工作人员在不带家属工作地点工作,因为它就在不带家属工作地点工作的相关额外费用向工作人员提供补偿。 - وسيكون جدول المرتبات الجديد هو الوحيد الذي يسري على الموظفين الأساسيين المكلفين بالعمل في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسيشمل بدلات إضافية، مثل بدل الإعالة وبدل اللغة.
新的薪金比额表将是唯一适用于指派到朝鲜民主主义人民共和国的核心工作人员的比额表,将包括扶养津贴和语文津贴等额外津贴。 - ويجب إخطار العمال بطريقة ملائمة يسهل فهمها قبل شروعهم في العمل بالشروط المتعلقة بالأجور، والرواتب، والمستحقات الإضافية وغير ذلك من الشروط التي يعملون بموجبها، كما يتم إخطارهم بأية تغييرات لهذه الشروط عند حدوثها.
在工人开始工作前,和当工资、薪金及受雇的额外津贴方面的条件发生变化时,应以适当且易懂的方式让工人了解情况。 - وعلى سبيل المثال، يحصل معظم الرجال على مكافآت خاصة بالوظيفة ويحصل الرجال المتزوجون الذين لا تعمل زوجاتهم في الخدمة المدنية على علاوة إضافية في حين أن المرأة المتزوجة لا تحصل على نفس المزايا.
例如,大部分男性可获得岗位酬金,已婚男性,若配偶不是公务员,则可获得额外津贴,而已婚女性则无权享受这一福利。 - وأفاد أيضا أحد البلدان ، وإن تمت إفادته خارج الإطار الزمني لجمع البيانات، بأنه عرض طبق بدلا إضافيا في الآونة الأخيرة لصالح ضابطات الشرطة لتشجيعهن على المزيد من المشاركة بقدر أكبر، إلا أن ذلك تم خارج الإطار الزمني المحدد لجمع البيانات.
虽然在数据收集的时间框架外,但一个国家还报告说,它最近推出了对女警官的额外津贴,以鼓励她们更多地参与。