×

领事机构阿拉伯语例句

"领事机构"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ج) إعلام جميع المحتجزين والسجناء الأجانب باستخدام لغة يفهمونها بحقهم في طلب الاتصال بسلطاتهم القنصلية دون إبطاء؛
    (c) 以他们所理解的语文向所有外国拘留者和囚犯告知其所享有的不加延迟地请求与本国领事机构进行接洽的权利;
  2. (ج) إعلام جميع المحتجزين والسجناء الأجانب باستخدام لغة يفهمونها بحقهم في طلب الاتصال بسلطاتهم القنصلية دون إبطاء؛
    (c) 以对方所理解的语文向所有外国拘留者和囚犯告知其所享有的请求不加延迟地与本国领事机构进行接洽的权利;
  3. وما زال لدى الجانب الروسي اهتمام بفتح مرافق قنصلية في أوزبكستان، وهو يؤكد استعداده لمراعاة ما قد يصدر عن الجانب اﻷوزبكي من رغبة في هذا الصدد.
    俄罗斯方面对在乌兹别克斯坦开设领事机构仍然很感兴趣,申明愿意考虑乌兹别克方面的对应要求。
  4. وفي هذا الصدد، ترى كوبا أن من المجدي تضمين مشاريع المواد ذات الصلة أحكاما تنص على حق الأشخاص المطرودين أو الجاري طردهم في الاتصال بالممثلين القنصليين المعنيين.
    在这方面,古巴认为最好在条款草案中述及已经或正在遭受驱逐者与对应领事机构代表沟通的权利。
  5. 112- وتتولى وزارة الخارجية والبعثات الدبلوماسية والقنصليات تركمانستان حماية حقوق ومصالح المواطنين التركمان من ضحايا الاتجار في الخارج.
    土库曼斯坦外交部、外交使团和海外领事机构对身处国外且成为人口贩运受害者的土库曼斯坦公民的权利和利益予以保护。
  6. ومن الناحية القانونية، تتمتع المرأة السورية بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجل فيما يتعلق بالحصول على وظائف الخدمة العامة بما فيها الوظائف الدبلوماسية والقنصلية.
    从法律上讲,叙利亚妇女在获得公务员职位,包括在外交和领事机构获得职位方面,享有与男子相同的权利。
  7. 114- وينبغي أن تعترف الدول بالدور الذي تقوم به المكاتب القنصلية في مجال حماية الأطفال المهاجرين كما ينبغي أن تتقاسم هذه المكاتب الممارسات السليمة وأن تعمل على توطيد التعاون.
    各国应当认识到领事机构在保护移徙儿童方面发挥的重要作用,这些机构应当交流良好做法并加强合作。
  8. (أ) بعثاتها الدبلوماسية، أو مراكزها القنصلية، أو بعثاتها الخاصة، أو بعثاتها لدى المنظمات الدولية، أو وفودها إلى أجهزة المنظمات الدولية أو إلى المؤتمرات الدولية؛
    ㈠ 其外交代表机构、领事机构、特别使团、驻国际组织代表团,或派往国际组织的机关或国际会议的代表团的职能;和
  9. وبصفة عامة فإنه في الفترة بين 1994 و 2003 تم تعيين 60 امرأة في مختلف مستويات البعثات الدبلوماسية والقنصلية لجمهورية مقدونيا في الخارج.
    总体来讲,1994年至2003年间,有60名妇女受雇于马其顿共和国驻外的外交和领事机构中不同等级的岗位上。
  10. ويعترف بحق السجناء في التواصل بحرية مع جميع هذه الكيانات الوطنية والدولية المعنية بالمراقبة والتفتيش، وكذلك مع الهيئات الدبلوماسية والقنصلية ونقابة المحامين البرتغالية.
    囚犯有权与所有此类国家和国际管控和监察机关以及外交和领事机构和葡萄牙律师协会自由通信,这项权利得到了承认。
  11. وأنشأت نظاما لتبادل المعلومات بشأن عمليات الهجرة وتسجيل الأشخاص لدى وزارة الخارجية ومكاتبها القنصلية، وكذلك بالنسبة لممثلي الدول الأجنبية في جمهورية مولدوفا.
    该部同外交部及其领事机构,以及外国设在摩尔多瓦共和国的代表机构合作,建立了移徙手续及人事文件方面的新资料系统。
  12. (أ) بعثاتها الدبلوماسية، أو مراكزها القنصلية، أو بعثاتها الخاصة، أو بعثاتها لدى المنظمات الدولية، أو وفودها إلى أجهزة المنظمات الدولية أو إلى المؤتمرات الدولية؛
    (a) 其外交代表机构、领事机构、特别使团、驻国际组织代表团,或派往国际组织的机关或国际会议的代表团的职能;和
  13. ومن خلال شتى الآليات، التي تتضمن دورات تدريبية في البعثات القنصلية بالخارج، تسعى هذه البرامج إلى تزويد هؤلاء النساء بالمعلومات المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وسبل الانتصاف القانونية المتاحة.
    计划通过各种办法,包括要求驻外领事机构提供培训课程,设法让她们掌握保护人权和寻求法律救济的相关知识。
  14. ومن جهة أخرى، يمكن للمكاتب القنصلية في الخارج أن تمنح بصفة استثنائية جواز سفر قنصليا للأبناء الأجانب لمواطنين أرجنتينيين، ممن يقل عمرهم عن 18 عاما، ريثما يختارون الجنسية الأرجنتينية.
    不过,在国外的领事机构可作为例外向阿根廷公民不满18岁的外国子女发放领事护照,直至他们选择阿根廷国籍。
  15. وإضافة إلى ذلك فإن أي شخص يود دخول الأراضي الوطنية يتعين عليه الحصول على تأشيرة سليمة صادرة عن أحد المراكز القنصلية لجيبوتي، وأن يكون جوازه صالحا لمدة لا تقل عن ستة أشهر.
    此外,任何人想要进入我国,都必须持有我国领事机构按照法定程序发放的签证,护照有效期必须超过六个月。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.