预算假定阿拉伯语例句
例句与造句
- ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن تستند عوامل تأخير النشر ومعدلات الشغور المقرر تطبيقها إلى افتراضات ميزنة مبررة تبريرا تاما تراعي البيانات التاريخية والعوامل المنظورة معا.
行预咨委会认为,将要采用的延迟部署因数和空缺率应该依据完全合理的预算假定,既顾及以往数据,也顾及可预测因素。 - وفي الافتراضات الأصلية للميزانية، أصبح هذا الحد الأدنى هو الحد الأقصى؛ فقد افترضت الميزانية الأصلية أن يشارك في الزيارات عضوان فقط من اللجنة الفرعية، وموظفان من الأمانة، وخبيران خارجيان.
最初预算假设中,最低数目成为最高数目;最初预算假定查访只有两名小组委员会成员、两名秘书处人员以及两名外部专家参与。 - إن تحديد سعر الصرف " المفترض في الميزانية " لتكاليف الموظفين هو قرار جوهري للغاية عند إعداد ميزانية الأمانة واعتمادها.
因此,很难在该项目上实现节省开支。 人事费用的 " 预算假定 " 汇率对编制和批准秘书处的预算是非常重要的。 - وتكرر اللجنة الاستشارية رأيها ومفاده أن عوامل تأخر نشر الأفراد ومعدلات الشغور التي سيجري تطبيقها ينبغي أن تستند إلى افتراضات مبررة تماما من ناحية الميزانية، تأخذ بعين الاعتبار كلا من البيانات التاريخية والعوامل المنظورة.
行预咨委会重申,将要采用的延迟部署因数和空缺率应该依据有充分理由的预算假定,并考虑到以往数据和可预测的因素。 - وأرقام الميزانية العادية مستقاة من الجدول 1 لعامي 2008 و 2009، وهي مستخدمة لأغراض التقييم فقط وحّولت إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المفترض المحدد في الميزانية للفترة 2008-2009 والبالغ 1.97.
2008年和2009年经常预算数 字取自表1,仅为摊款的目的,并按2008-2009 年预算假定汇率1.97折算成美元。 - وأرقام الميزانية العادية مستقاة من الجدول 1 لعامي 2010 و 2011، وهي مستخدمة لأغراض التقييم فقط وحّولت إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف الافتراضي المحدد في الميزانية للفترة 2010-2011 والبالغ 1.65.
2010年和2011年经常预算数字取自表1,仅用于分摊目的,并按2010-2011年预算假定汇率即1.65折算成美元。 - يفترض في ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو أن البعثة سوف تواصل الاضطلاع بالمسؤوليات الموكلة إليها بصفتها الإدارة المؤقتة لكوسوفو، حسب ما أذن به مجلس الأمن في قراره 1244 (1999).
特派团的预算假定是,科索沃特派团将继续履行安全理事会第1244(1999)号决议批准的作为科索沃临时行政当局的授权责任。 - وتستند الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 إلى افتراض أن هذه العمليات سوف تستمر طوال فترة السنتين 2012-2013، وفقا للجدول الزمني الحالي للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
2012-2013两年期拟议方案预算假定,按照基本建设总计划目前的时间表,在整个2012-2013两年期期间这些业务都会受到影响。 - ولذلك، تستند التسويات المتعلقة بالوظائف التي تنتج عن تغيرات افتراضات الميزانية إلى التجربة الفعلية خلال السنة وإلى أحدث التوقعات بالمقارنة مع ما تم اعتماده من مخصصات في الاعتمادات المنقحة للفترة
因此,因为预算假定数变动而产生的员额经费调整数是以实际情况和相比于2010-2011年订正批款中核准数额的更新预测数为基础的。 - وتستند الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 إلى افتراض أن هذه العمليات سوف تظل تتأثر بهذه الأنشطة في فترة السنتين 2014-2015، وفقا للجدول الزمني الحالي للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
2014-2015两年期拟议方案预算假定,按照基本建设总计划目前的时间表,在整个2014-2015两年期期间这些业务都会受到影响。 - وفي حين كانت الميزانية المعتمدة تفترض نشر القوام المأذون به للبعثة نشرا كاملا أي بعدد مراقبين يبلغ 203 على طول الفترة المشمولة بالتقرير، فإن متوسط عدد المراقبين العسكريين الذين تم نشرهم لم يتجاوز 201، أي بمعدل شغور بنسبة 1 في المائة.
尽管核定预算假定在整个报告所述期间充分部署特派团203名军事观察员的核定人数,实际上平均部署了201名军事观察员,出缺率为1%。 - حسبما يرد في الفقرة 17 أعلاه، تستند التسويات المتعلقة بالوظائف التي تنتج عن تغيرات افتراضات الميزانية إلى التجربة الفعلية خلال السنة وإلى أحدث التوقعات بالمقارنة مع ما تم اعتماده من مخصصات في الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011.
如上文第17段所示,预算假定数变动而导致对员额经费所作调整,是以实际情况和相比于2010-2011年订正批款中核准数额的更新预测数为基础的。 - وفيما يتصل بالاحتياجات الإضافية في إطار البند المتعلق ببدل الإقامة المقرر للبعثة، افترضت الميزانية أن 10 في المائة من الموظفين الدوليين سيستحقون في نسبة أكبر من بدل الإعاشة المقررة لنـُزل كاب سيتارا، بيد أن العدد الفعلي للموظفين المقيمين في هذا النُـزل فاق ما كان متوقعا في الأصل.
至于特别任务生活津贴的费用增加,是因为核准的预算假定,国际工作人员中有10%可以住进较贵的塞拉角旅馆,但实际上住在该旅馆的人比原预计的多。 - وتلاحظ اللجنة أن الاختلاف بين افتراضات الميزانية والمرتبات الفعلية التي دفعت للموظفين الوطنيين حدث أيضا في عدة بعثات أخرى لحفظ السلام وتعرب عن أملها في أن تُتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح هذه الحالة بحيث تتعزز الشفافية في الميزانيات.
委员会指出,从其他几个维持和平特派团中也发生了本国工作人员的薪金实际支付数额与预算假定不符的问题,委员会相信将采取步骤使这一情况合理化,从而加强预算的透明度。 - ونظرا لأن الميزانية المقترحة تضمنت عامل تأخير للانتشار بنسبة 5 في المائة للوحدات العسكرية ولوحدات الشرطة المشكلة ونسبة 10 في المائة للأفراد التابعين للأمم المتحدة، فإنه يجب بذل كل جهد ممكن لضمان أن تتم عمليات الانتشار بطريقة مناسبة التوقيت وذلك بالتنسيق بشكل وطيد مع البلدان المساهمة بقوات.
因拟议预算假定军事和建制警察部队的延迟部署率为5%,联合国人员的延迟部署率为10%,因此必须尽一切努力通过与部队派遣国的密切协调来确保及时部署。