×

顿时阿拉伯语例句

"顿时"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويشجع المجلس المكتب على كفالة توافق نظمه مع عام ٢٠٠٠ واختبارها الكامل قبل نهاية عام ١٩٩٩ ووضع خطط مﻻئمة للطوارئ لمواصلة عملياته في حالة تعطل النظم.
    执行局鼓励项目厅保证其系统无2000年问题,并在1999年底前全部测试完毕,以及制订适当的应急计划,以便在系统停顿时得以继续运作。
  2. ومنذ سنتين حاول رئيس وزراء إسرائيل، في لقاء جرى في واشنطن، التقدم خطوة أخرى، بتقديمه مقترحا يقضي، على وجه الخصوص، بإقامة دولة فلسطينية على جميع أراضي الضفة الغربية وقطاع غزة تقريبا.
    在签署协定两年之前,以色列总理在访问华盛顿时努力迈出了非常重要的一步,提出了主要在西岸和加沙地带几乎全部领土范围内建立一个巴勒斯坦国的提议。
  3. غير أنه عندما تندر فرص العمل، تنقلب الفرص الإيجابية، وأضحى الموضوع الحساس المتمثل في " التوازن السكاني " بين العمال الوطنيين والعمال الأجانب، ولا سيما في أوساط الأشخاص في سن العمل، قضية طاغية في النقاشات الوطنية.
    然而,随着就业机会越来越少,机会充斥的情况顿时逆转,特别是在工龄人口之间,本国工人和外国工人人口均衡这一敏感问题已成为举国辩论的最重要话题。
  4. يعزى التجاوز في النفقات المقدرة للفترة 2010-2011 إلى الزيادة في تكلفة سيارات الإسعاف المدرعة وزيادة الاحتياجات المتعلقة باستئجار المركبات عما هو مخصص لها في الميزانية خلال زيارة الممثل الخاص للأمين العام إلى نيويورك وواشنطن العاصمة.
    2010-2011年估计超支额的产生原因是装甲救护车费用上涨以及负责伊拉克问题的秘书长特别代表访问纽约和哥伦比亚特区华盛顿时的所需租车经费高于预算。
  5. يرحب المجلس باﻹجراءات المتخذة من قبل الصندوق لمعالجة مسألة عام ٢٠٠٠، ويشجع المجلس الصندوق على كفالة توافق جميع نظمه مع عام ٢٠٠٠ واختبارها التام قبل نهاية عام ١٩٩٩ وإعداد خطط مﻻئمة للطوارئ من أجل مواصلة عملياته في حالة تعطل هذه النظم.
    执行局欢迎养恤基金关于其准备状况的保证。 执行局鼓励养恤基金保证其系统无2000年问题,并在1999年底前全部测试完毕,以及制订适当的应急计划,以便在系统停顿时得以继续运作。
  6. وأدى هذا الدستور غير المكتمل إلى اندلاع، منذ انتخاب رؤساء الجزر ورئيس الاتحاد، نزاعات حادة بشأن الاختصاص، لا سيما حول المشاكل المتصلة بالمالية العامة والأمن، مما أدى إلى إغراق البلد في أزمة سياسية حتى أدت إلى شلل عملية متابعة إنشاء المؤسسات الدستورية.
    这个未完成的宪法自选出了岛屿总统和联盟总统后即触发了一场严重的权力斗争,特别是环绕公共财政和安全相关的问题,使全国再次陷入一场严重的政治危机,建立宪法机构的工作顿时瘫痪下来。
  7. وعلى إثر الصدمة التي خلفها الإعلان عن الوفاة المباغتة لرئيس الدولة، والتي تجلت في خلــو الشوارع من المارة، التقى المسؤولون عـن مؤسسات الجمهورية، وبعد تحليل الحالة الجديدة الناشئة عن غياب رئيس الجمعية الوطنية السيد فامباري واتارا ناتشابا الذي كان خارج توغو، أقروا بعجزهم عن تسوية المسألة.
    在宣布国家元首猝然逝世后,人们惊恐万分,街上顿时空无一人;共和国各机构领导人举行会议,分析了因国民议会主席瓦塔拉·方巴尔·纳查巴不在国内而更加复杂的新情况,感到无力解决问题。
  8. كما يقوم المجلس بنشر مجلة " سلامة الأسرة وصحتها " وهي المجلة الرسمية المعنية بالسلامة خارج نطاق العمل التي تساعد أصحاب الأعمال على خفض استحقاقات تعويض العمال، ومطالبات التأمين الطبي، ووقت التعطل عن الإنتاج عن طريق تثقيف العاملين بشأن السلامة خارج نطاق العمل.
    国家安全理事会还出版《家庭安全与健康》。 这份杂志是关于工作时间以外安全问题的正式刊物,它通过就工余安全问题对雇员进行教育,可帮助雇主减少付给工人的补偿金、医疗保险报销和生产停顿时间。
  9. 100- وترحب المقررة الخاصة ببيان فلاديمير بوتين رئيس الاتحاد الروسي خلال زيارته إلى واشنطن، الذي أعلن فيه معارضته شخصياً لعقوبة الإعدام وأكد أن الاتحاد الروسي سيستمر في مراعاة الوقف الاختياري الفعلي لتنفيذ هذه العقوبة الذي التزم به على مدى السنوات الخمس الماضية.
    特别报告员欢迎俄罗斯联邦普京总统在访问美国首都华盛顿时所作的一篇讲话。 据报导,普京总统宣布他个人反对死刑,并且证实在过去5年中俄罗斯联邦实际上维持了暂缓执行死刑,而且今后还将继续这样做。
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.