×

项目现场阿拉伯语例句

"项目现场"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وشملت هذه البعثات عقد اجتماعات مع المنظمات المستفيدة من المنح والمنظمات الشريكة والجهات المستفيدة الرئيسية والثانوية وأصحاب المصلحة الرئيسيين، وزيارات لمواقع المشاريع الرئيسية.
    这些出访任务包括会见受赠方组织、伙伴组织、主要和次要受益者及关键利益攸关方和访问关键项目现场
  2. وألقت القوات العراقية القبض عليهما في فندق Messila Beach بعد فترة وجيزة من سحب الشركة لمعداتها من موقع المشروع.
    他们在Spracklen从项目现场撤出设备以后不久在Messila Beach Hotel被伊拉克部队抓获。
  3. وفي حالات أخرى، تجري زيارة مواقع المشاريع القليلة المخاطر لوجودها في نفس المنطقة الجغرافية مع مشاريع أخرى من المقرر تفتيشها.
    在其他一些实例中,对低风险项目现场进行了考察的原因是,这些项目恰巧同原定考察的其他项目处在同一地区之内。
  4. في بعض البلدان التي ينفذ فيها اليوندسيب برامج للتنمية البديلة ، تلقت هيئات أخرى التشجيع على زيارة مواقع المشاريع والمساهمة في التنمية العامة للمناطق .
    在禁毒署举办替代发展方案的一些国家中,还鼓励其他实体参观项目现场和对这些地区的一般发展作出贡献。
  5. واستند الفيلم الذي أنتجه الصندوق على الصور الفوتوغرافية التي التقطت في مواقع مشاريع الصندوق في ألبانيا وأنغولا وجمهورية تنـزانيا المتحدة.
    该影片是人口基金制作的,以人口基金在阿尔巴尼亚、安哥拉和坦桑尼亚联合共和国的项目现场拍摄的普通照片为根据。
  6. وهذا مهم بشكل خاص للبرنامج الإنمائي، نظرا لوجوده في 166 بلدا، ومئات مواقع المشاريع والحاجة إلى وجود المحتوى على الإنترنت بلغات متعددة.
    考虑到开发署在166个国家的存在、数百个项目现场并且内容必须以多种语文上网,这一点对开发署而言尤其重要。
  7. وتُعد الزيارات الميدانية إلى مواقع المشاريع، والمعاينات الموقعية، وتوافر الوثائق الداعمة، كالإيصالات والقسائم وما إلى ذلك، هي الاستثناء لا القاعدة بالنسبة إلى بعض المكاتب القُطرية.
    对于有些国家办事处,前往项目现场的实地考察、抽查和查找佐证单据,如收据、票证等等,是例外而不是常态。
  8. ولدى برنامج مراقبة الحاويات، الذي يشترك في تنفيذه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة الجمارك العالمية، في الوقت الراهن، مواقع مشاريع في أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى وأفريقيا ووسط آسيا.
    由禁毒办和世界海关组织联合执行的集装箱管制方案目前在南美洲、中美洲、非洲和中亚设有项目现场
  9. وتلتمس الشركة تعويضاً فيما يتعلق بمبالغ احتجزت في ثلاثة حسابات مصرفية لدى مصرف الرافدين في العراق، والنقود المخصصة للمصروفات النثرية التي احتُفظ بها في موقعي مشروعي الزبير وبيجي.
    它要求对伊拉克Rafidain银行的三个银行帐户上的钱款和留在祖贝尔和贝吉项目现场的零用现金赔偿。
  10. (7) هناك إشارة في بيان المطالبة المقدمة من شركة " إدارة العمليات " إلى خسائر في صناديق المصروفات النثرية التي كانت موجودة في مواقع المشروع وإلى خسائر تم تكبدها بعد دفع مبالغ الإعانات للموظفين المغتربين.
    7 OMI提交的索赔书中提到了项目现场小额现金的损失和由于向外籍雇员支付津贴而蒙受的损失。
  11. تبين أن أسلوب العمل المركزي لا يدعم بشكل كاف الاحتياجات التشغيلية في مواقع المشاريع، ويزيد من احتمال التأخير في تنفيذ الأنشطة، مما يؤدي إلى انسحاب الجهات الفاعلة المحلية الرئيسية
    集中权力并不能充分满足项目现场的业务需要,而且还增加延误执行活动的可能性,致使主要地方行为者脱离项目活动
  12. وقد تقرر في ذلك الاجتماع إجراء تقييم شامل للموقع، بتمويل من مصرف التنمية الأفريقي، والتعجيل بإصلاح مرفقي إنغا 1 وإنغا 2 وخط الربط الكهربائي للممر الغربي (Westcor).
    在会上,决定由非洲开发银行出资,对发电项目现场进行全面评价,加速恢复因加一期和二期以及Westcor电力互联。
  13. وأتيحت الفرصة أمام الجهات المانحة لزيارة مواقع المشاريع والمستفيدين منها على جانبي خط وقف إطلاق النار، وأدركوا أن الحاجات الإنسانية في منطقة النزاع تتطلب من المجتمع الدولي دعما أوسع نطاقا.
    捐助者有机会考察了项目现场和停火线两侧的受益者,并了解到冲突区的人道主义需求需要得到国际社会的更广泛支助。
  14. وأكدت السلطات في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في المناقشات التي جرت مع البرنامج الإنمائي، أنه سيمكن للبرنامج الوصول إلى مواقع المشاريع دونما عائق، كلما كان ذلك ضروريا لتنفيذ ورصد برامجه ومراقبتها.
    朝鲜民主主义人民共和国当局在同开发署讨论时确认,开发署为了实施、监测和监督其方案,必要时可以不受阻碍地进出项目现场
  15. `4 ' حلقات عمل تدريبية أو زيارات ميدانية إلى مواقع مشاريع الأمم المتحدة لفائدة الصحفيين المحليين لزيادة فهمهم لمسائل ومشاريع الأمم المتحدة على المستوى القطري (مراكز الأمم المتحدة للإعلام)؛
    ㈣ 为当地记者举办培训讲习班或到联合国项目现场的外地旅行,以在国家一级促进对联合国议题和项目有更多的了解(联合国新闻中心);
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.