革职阿拉伯语例句
例句与造句
- وسيرأس فريقَ إصلاح القطاع الأمني كبيرُ موظفين لإصلاح القطاع الأمني (ف-5) يقود عملية تنفيذ حافظة مشاريع إصلاح قطاع الأمن.
领导安全部门改革小组将由1名高级安全部门改革干事(P-5)负责牵头履行安全部门改革职能。 - أما زيارة تقييم الاحتياجات بشأن إصلاح قطاع الأمن فلم تجر بسبب صعوبات في تحديد واستقدام المرشحين المناسبين للوظائف في مجال إصلاح قطاع الأمن
由于很难为安全部门改革职位物色和征聘合适候选人,尚未就安全部门改革进行需要评估访问 - وعلى سبيل المثال، توضح الإجراءات التي تتيح إعادة إدماج أو تعويض من مستهم تدابير التسريح الإدارية نظراً لأعمال تتصل بهذه المأساة الوطنية.
作为例子,缔约国具体指出了由于这一全国悲剧而被通过行政措施革职的人复职或获得赔偿的程序。 - وتبعا لذلك، اتُخذت، في عام 2008، إجراءات تأديبية ضد 16 من أفراد الشرطة بسبب إساءة معاملة المعتقلين، بل وإن بعض الأفراد طُردوا من الشرطة لهذا السبب.
因此,2008年,对虐待被拘留者的16名警察给予了纪律处分,其中几人被警察部队革职。 - وضعت نبذ عامة لـ 11 وظيفة من مختلف وظائف إصلاح قطاع الأمن بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين، ونشرت في نظام غالاكسي في عام 2009.
2009年与外勤人事司协作拟订了涉及多个安全部门改革职位的11份职务说明并张贴到银河系统。 - وفي مساء ذلك اليوم، أرسل الرئيس غوسماو رسالة إلى رئيس الوزراء يخبره فيها أن الأدلة التي تثبت تورطه في توزيع الأسلحة تقتضي استقالته أو إعفائه من منصبه.
当天夜间,古斯芒总统致函通知总理,因有证据表明总理参与分发武器,他应辞职,不然将被革职。 - 1-5 ومنذ صدور القرار، رفع السيد ليدرباور إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان شكوى للتظلم من مجموعة من المسائل الإجرائية المتعلقة بوقفه عن العمل ثم فصله من الوظيفة.
5 Lederbauer此后向人权事务委员会就关于他被停职和革职的许多程序问题,提出了申诉。 - فقد وُجِد أنه تحرّش جنسياً (شفاهة) مع عاملة عمرها 18.5 سنة، وأدين وحُكِم عليه بالفصل وتنحيته من العمل في الخدمة المدنية لفترة خمس سنوات.
这名公务员被认定对一名18.5岁的工人实施(口头)性骚扰,因而被判决革职并且五年内不得在公务员系统任职。 - وقد تشمل مبادرات العدالة الانتقالية كلا من الآليات القضائية وغير القضائية، بما في ذلك المحاكمة الفردية، والتعويضات، وتقصي الحقائق، والإصلاح المؤسسي، وفحص السجل الشخصي للكشف عن التجاوزات، والفصل من الخدمة.
过渡司法举措可同时涵盖司法和非司法机制,包括起诉个人、赔偿、真相调查、制度改革、审查和革职。 - يقترح إنشاء مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية بحيث تُدمج فيه مهام الشرطة والقضاء والإصلاحيات ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإزالة الألغام ومهام إصلاح قطاع الأمن.
建议设立法治与安全机构厅,统一负责政策、司法、惩戒及解除武装、复员和重返社会、安全部门改革职能和地雷行动问题。 - إن مسألة استبعاد المسؤولين الذين أشارت بعض التقارير إلى أنهم ارتكبوا أعمال عنف خلال النزاع ستحال إلى السلطة السياسية المختصة لدى إدانتهم بموجب حكم صادر حسب الإجراءات المعمول بها.
将某些报告中被称为冲突期间实施暴力行为者的官员革职的问题由政治当局负责,要依法做出有罪判决后才能革职。 - إن مسألة استبعاد المسؤولين الذين أشارت بعض التقارير إلى أنهم ارتكبوا أعمال عنف خلال النزاع ستحال إلى السلطة السياسية المختصة لدى إدانتهم بموجب حكم صادر حسب الإجراءات المعمول بها.
将某些报告中被称为冲突期间实施暴力行为者的官员革职的问题由政治当局负责,要依法做出有罪判决后才能革职。 - ثم إن مساعد الوزير للمناجم في وزارة الأراضي والمناجم والطاقة، المسؤول عن إصدار تراخيص التعدين والوساطة والمتاجرة، عُزل من منصبه في أوائل عام 2009 بدعوى الفساد. الغابات
土地、矿产和能源部主管矿产并负责发放开采、经纪和交易许可证的助理部长,因贪污指控而在2009年早些时候被革职。 - وقد اتسم عاما 2005 و2006 بارتفاع عدد الأفعال الرامية إلى تجريم تلك الأنشطة ولا سيما عمليات الطرد من الوظائف والاعتقالات والتحرش من قبل الشرطة والسلطة القضائية والتهديدات(47).
2005年和2006年,将旨在上述活动移交刑事起诉的案有所增加,尤其是通过革职、逮捕、警察和司法人员骚扰和威胁。 - بيساو وظيفتين لشؤون إصلاح القطاع الأمني مخصصتين لمساعدة الحكومة والأمانة الدائمة في تخطيط برنامج شامل لإصلاح القطاع الأمني وتقييمه واستعراضه وتنفيذه.
联几建和办安全部门改革科包括2个安全部门改革职位,专门负责协助政府和常设秘书处规划、评价、审查和执行一个综合性安全部门改革方案。