靠拢阿拉伯语例句
例句与造句
- وتسجل الاتجاهات المتعلقة بالمجموعات المهمشة والأقليات أيضاً ارتفاعاً باتجاه المعدل الوطني فيما يتعلق بنسبة معرفة القراءة والكتابة.
从识字率的角度而言,被边缘化的和少数群体的趋势也在朝着全国平均数靠拢。 - ومواءمة للنصوص مع المعايير الدولية، صدقت تونس على بروتوكول 1990 المتعلق باتفاقية العمل الليلي للمرأة.
68.突尼斯为与国际准则靠拢,批准了关于妇女夜间工作公约的1990年议定书。 - وستصبح مهمة الصندوق متوازية على نحو أوثق مع برنامج وأولويات البرنامج الإنمائي (أي القطاع الخاص، والماء).
资发基金的任务将更加向开发计划署的方案和优先事项(例如私营部门,水务)靠拢。 - وحسب صاحبة البلاغ، فإن هذا الحادث الجديد جمع عدة أفراد من أفراد الشرطة بجانب م. د. ضد صاحبة البلاغ وأسرتها.
提交人认为,这一新事件使一些警察向M.D.靠拢,与提交人及其家人对立。 - وحسب صاحبة البلاغ، فإن هذا الحادث الجديد جمع عدة أفراد من أفراد الشرطة بجانب م. د. ضد صاحبة البلاغ وأسرتها.
提交人认为,这一新事件使一些警察向M.D.靠拢,与提交人及其家人对立。 - وينص هذا الاتفاق على المواءمة التدريجية للحد الأدنى للأجور مع سلة المواد الغذائية النموذجية، وتُتَّخذ التدابير اللازمة لبلوغ ذلك الهدف.
这种协定规定,最低工资应逐步向市场标准靠拢,为达到这一目标目前正在开展工作。 - وروسيا على استعداد للعمل على وضع اتفاقٍ عالمي بشأن ضمانات الأمن السلبية، شريطة أن يراعي بطبيعة الحال مذهبنا العسكري ومفهومنا للأمن الوطني.
俄国准备向起草消极保证全球协议靠拢,当然这要顾及我们的军事理论和国家安全理念。 - كما أن من الأساسي أيضا أن تقترب هذه العملية، التي ستستمر مدى الحياة، من حقوق الإنسان من أجل مساعدة الأفراد والمجتمعات في إقامة ثقافة لحقوق الإنسان.
同样重要的是,这一终身的进程应向人权靠拢,以推动人们和社会营造人权文化。 - وفي خضم الحديث عن التقارب المالي، لا تزال الأسواق الآسيوية الناشئة أقرب إلى مراكز القوة العالمية في الشمال منها لبعضها البعض.
在金融趋同的论谈声中,亚洲新兴市场仍然是更多紧靠北方全球实力中心,而较少彼此靠拢。 - 3- وتفيد التجارب الحديثة بأن ليس هناك قانون اقتصادي بسيط يمكن أن يجعل البلدان النامية تقترب آلياً من مستويات دخل البلدان المتقدمة.
最近的经验表明,没有任何简单的经济规律能使发展中国家自动向发达国家的收入水平靠拢。 - انتقلت معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة نحو الإدارة المستندة إلى النتائج، على النحو المبين في الجزأين الأول والثاني من هذا التقرير.
正如本报告第一部分和第二部分所指出,近年来联合国系统的多数组织已经向成果管理制靠拢。 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل مواءمة الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي مع الترتيبات المالية لمكاتب الأمم المتحدة الإدارية المماثلة؛
再次请秘书长继续设法使联合国内罗毕办事处的财务安排靠拢联合国其他同类行政部门的财务安排; - وتلاحظ اللجنة التقدم الذي تحقق في سبيل زيادة التواؤم مع المنهجية الموحدة والإطار المنسق المستخدمين في البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف.
委员会注意到在进一步靠拢开发署、人口基金和儿童基金会使用的共同方法和统一框架方面取得的进展。 - وبالمثل، انخفضت نسبة الشباب بسرعة في الثمانينيات من القرن الماضي في أمريكا الشمالية، والمناطق دون الإقليمية الأخرى في الأمريكتين آخذة حاليا في اللحاق بالشمال في هذا الاتجاه التراجعي.
同样,1980年代,北美青年人的比例快速下降,美洲其他次区域目前正在向北方靠拢。 - وفي الوقت الحالي، يُتوقع استبقاء معيار الإبلاغ المالي الخاص بالكيانات الصغرى الساري في المملكة المتحدة، ولو بعد مواءمته مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
目前,联合王国小型实体财务报告准则虽然已向《国际财务报告准则》进一步靠拢,但该准则可能保留。