×

非洲部长级环境会议阿拉伯语例句

"非洲部长级环境会议"的阿拉伯文

例句与造句

  1. يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تواصل بذل الجهود للحصول على دعم مالي للمشاريع التي قدمت إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وأيدها؛
    还请 秘书处继续努力为那些已提交非洲部长级环境会议、并已得到非洲部长级环境会议核准的项目寻求资助;
  2. وعقد اجتماع لأمانات الكيانات المعنية بالأحواض الهيدرولوجية والحرجية الرئيسية الثلاثة في العالم في مونتريال، استجابة لطلب رئيس المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    按照非洲部长级环境会议主席的请求,关心世界三大水文和森林盆地的有关机构秘书处在蒙特利尔举行会议。
  3. وذكرت أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بأنها نفذت منذ عام 2004 مشروعا بشأن الأنشطة البرية في غرب المحيط الهندي.
    非洲部长级环境会议秘书处报告说,该秘书处自2004年以来一直在西印度洋执行一个与陆上活动有关的项目。
  4. وأفاد المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بأنه في ما يتعلق بغرب المحيط الهندي، نُظمت أنشطة تدريب على إدارة المناطق البحرية المحمية بالتعاون مع مختلف الشركاء.
    非洲部长级环境会议报告说,就西印度洋而言,同各伙伴合作组织了关于海洋保护区管理的训练活动。
  5. ' 1` الوضوح المفاهيمي الأكبر المدعوم باستراتيجيات تطبيق عملية مطلوب لتمكين التضافر بين مضاعفة الموارد وعبر إدارة النفايات.
    《非洲可持续消费和可持续生产十年方案框架》得到了非洲部长级环境会议的批准,并将废物管理定为一个主要优先事项。
  6. يطلب من المفوضية القيام، بالتعاون مع أمانة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (النيباد)، بدعم وتسهيل تنفيذ مقررات وتوصيات الدورة الثانية عشرة للمجلس الوزاري الأفريقي للبيئة؛
    请委员会与非洲发展新伙伴关系秘书处合作,支持和推动执行非洲部长级环境会议第十二届会议的决定和建议;
  7. وأظهرت منطقة أفريقيا أنها رائدة لأنها كانت أول من اعتمد إطاراً عشريا للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة أقرّه المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    非洲区域已经发挥领导作用,率先通过了可持续消费和生产十年期方案框架,非洲部长级环境会议已通过了该框架。
  8. وكمثال على ذلك قام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بإنشاء ثماني شبكات إقليمية مختلفة مثل تلك الشبكات المعنية بأنواع التربة والأسمدة والمعنية بالتنوع البيولوجي.
    例如,非洲部长级环境会议(非洲环境会议)曾设立八个不同的区域网络,如土壤和肥料网络以及生物多样性网络等。
  9. فقد رأى المشاركون على سبيل المثال أن بإمكان الحكومات الأفريقية تعزيز التكيف على المستوى الإقليمي عن طريق المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة().
    例如,与会者建议,非洲国家政府可以通过非洲部长级水事理事会和非洲部长级环境会议推动区域一级的适应。
  10. وواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار اضطلاعه بمهام أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، تقديم الدعم للمؤتمر في إطار المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    作为非洲部长级环境会议秘书处,环境署继续支持该会议,将之作为非洲发展新伙伴关系环境倡议的一部分。
  11. وبناء على رغبة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، أعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقرير تقييم، هو تقرير توقعات البيئة الأفريقية، عن حالة البيئة الأفريقية.
    评估工作 47. 环境署依照非洲部长级环境会议的要求,编制了一份关于非洲环境状况的评估报告,即非洲环境展望报告。
  12. (أ) خدمة ومدخلات مضمونية إلى الدورة العاشرة للمؤتمر الوزاري الإفريقي المعني بالبيئة بالتعاون مع الشركاء، ومدخلات سياسة إنمائية وبرنامجية للمؤتمر.
    (a) 与各伙伴合作向第十届非洲部长级环境会议提供实质性服务和投入,为非洲部长级环境会议提供环境政策和方案方面的投入。
  13. (أ) خدمة ومدخلات مضمونية إلى الدورة العاشرة للمؤتمر الوزاري الإفريقي المعني بالبيئة بالتعاون مع الشركاء، ومدخلات سياسة إنمائية وبرنامجية للمؤتمر.
    (a) 与各伙伴合作向第十届非洲部长级环境会议提供实质性服务和投入,为非洲部长级环境会议提供环境政策和方案方面的投入。
  14. وتركزت الجهود على تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مع قيام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بتوجيه العملية.
    有关的工作集中注意非洲发展新伙伴关系的《环境倡议行动计划》的执行情况,由非洲部长级环境会议引导进行这个进程。
  15. 46- ويعكف مكتب أفريقيا التابع لشعبة اليونيب للإنذار المبكر والتقييم على تنسيق التنفيذ التقني لشبكة المعلومات البيئية بشأن أفريقيا استجابة لطلب من المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    环境署预警和评估司非洲区域办事处根据非洲部长级环境会议的请求,正在对非洲环境信息网的技术执行工作进行协调。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.