×

非洲联盟组织法阿拉伯语例句

"非洲联盟组织法"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد أكدت الدول الأفريقية، في القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي، احترامها لسيادة القانون باعتبارها من المبادئ التوجيهية الأساسية لسلوكها.
    非洲各国在《非洲联盟组织法》中重申尊重法治,将法治作为非洲各国行为的根本指导原则之一。
  2. فهي مخطط للاتحاد الأفريقي لتنفيذ أهدافه وهي آلية للإسراع بتنفيذ معاهدة أبوجا، كما هو مفصل في القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي.
    它是非洲联盟实现其目标的蓝图,是《非洲联盟组织法》规定的加快执行《阿布贾条约》的机制。
  3. ونحن نولي أهمية كبيرة لضم جهودنا إلى جهود الأمم المتحدة على أساس المبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي.
    我们十分重视依照《联合国宪章》和《非洲联盟组织法》中载明的原则,与联合国携手努力。
  4. وقال إن القرار التأسيسي للاتحاد الأفريقي سيشكل أساساً للتكامل الاقتصادي وشاهداً على أن أفريقيا مستعدة لتحمل مسؤولياتها الكاملة عن مصيرها.
    非洲联盟组织法》是要为经济一体化奠定基础,并且要证明:非洲愿对自己的命运承担起全部责任。
  5. التعجيل بعملية إنشاء بنك الاستثمار الأفريقي، على النحو المنصوص عليه في القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي، الذي يتعين أن يمنح الأولوية للاستثمار في الإنتاج الزراعي؛
    加快按《非洲联盟组织法》的规定设立非洲投资银行的进程,该银行应优先考虑农业生产投资;
  6. وبموجب المبدأ المكرس في القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي، فإن القادة الذين تولوا مناصبهم بطريقة غير ديمقراطية لا يسمح لهم بالمشاركة في أنشطة الاتحاد.
    不允许通过非民主手段上台的领导人参加非洲联盟的活动,是载入《非洲联盟组织法》的一项原则。
  7. سلط القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي الضوء على السلام والأمن، وأدرجتهما الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ضمن الأولويات الرئيسية لتحقيق التنمية المستدامة.
    和平与安全在《非洲联盟组织法》中得到强调,也是新伙伴关系为实现可持续发展而确定的关键重点。
  8. وقد أدى هذا إلى اعتماد النظام التأسيسي للاتحاد الأفريقي كتعبير عن رغبة أفريقيا في أن تواجه، بجانب الأمم المتحدة، كل تحديات القرن الحادي والعشرين.
    这导致了《非洲联盟组织法案》的通过,表明非洲渴望同联合国一道迎接第二十一世纪的所有挑战。
  9. ويؤكد القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي التزام أفريقيا بتعزيز وحماية حقوق الإنسان وحقوق الشعوب، وتوطيد المؤسسات الديمقراطية والثقافة الديمقراطية، وتعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون.
    非洲联盟组织法》再次确认非洲承诺促进并保护人权和民权、加强民主机制和文化并推进善治和法治。
  10. أعرب رؤساء الدول والحكومات عن ترحيبهم ببدء سريان وثيقة تأسيس الاتحاد الأفريقي، الذي يمثل طفرة نوعية في سبيل تحقيق التكامل الفعلي بين بلدان القارة.
    各国国家和政府首脑高兴地看到《非洲联盟组织法》生效。 这是朝向非洲国家实行一体化迈出的一大步。
  11. وتتبع المسؤولية عن الحماية طريقا رسمه الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي، الذي تعهد فيه زملاؤنا الأفارقة بعدم اللامبالاة في وجه الجرائم الجماعية.
    保护责任概念所依循的是《非洲联盟组织法》中订立的路线,我们的非洲同事在该法中承诺不漠视大规模罪行。
  12. (أ) في مجال الجوانب المتعلقة بالسياسات والجوانب المؤسسية للتعاون والتكامل الإقليميين، ستولى عناية خاصة لإنجاز أنشطة لدعم تنفيذ الصك التأسيسي للاتحاد الأفريقي.
    (a) 在区域合作和一体化的政策和机构方面,将特别重视实施有关活动,以支助《非洲联盟组织法》的执行。
  13. وإذ نؤكد من جديد أحكام المادة 3 من وثيقة تأسيس الاتحاد الأفريقي، التي تنص في جملة أمور على كفالة الحق في السيادة والسلامة الإقليمية لجميع الدول الأعضاء،
    重申《非洲联盟组织法》第3条的规定,其中除其他外保障所有成员国对其主权和领土完整的权利;
  14. فالحكم الرشيد والديمقراطية أمران رئيسيان في النهوض بالرفاه والاستقرار والسلام بوجه عام، وهو ما أقر به القادة الأفارقة أنفسهم، في الوثيقة التأسيسية للاتحاد الأفريقي.
    善治和民主是促进全面繁荣、稳定与和平的关键,这一点业经非洲领导人自己在《非洲联盟组织法》中确认。
  15. واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي سيسهم في النهوض بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي وبالتنمية في أفريقيا،
    深信加强联合国同非洲联盟的合作有助于推进《宪章》的原则、《非洲联盟组织法》的原则和非洲的发展,
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.