非洲工业部长会议阿拉伯语例句
例句与造句
- وقال أخيراً إن مصر تأمل أن تؤدّي رئاستها الحالية لمؤتمر " كامي " إلى تفعيل آلية متابعة تنفيذ القرارات التي اعتُمدت في المؤتمر.
最后,埃及希望非洲工业部长会议现任主席努力加强后续机制,以执行会议通过的各项决议。 - " 8- بأن الأهداف العامة للمبادرة ترد في التقرير الرئيسي للاجتماع السادس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين (كامي)،
" 8. 非洲生产能力举措的总体目标载于非洲工业部长会议第十六次会议的主要报告; - وأضاف يقول أن جنوب أفريقيا تتطلع إلى أن تقوم، بشراكة مع اليونيدو والاتحاد الأفريقي، باستضافة الدورة القادمة لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في عام 2008.
南非期待与工发组织和非洲联盟合作,主持召开2008年非洲工业部长会议的下一届会议。 - الدعم الفني لمؤتمر وزراء الصناعة الأفارقة المشترك بين الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (2008)
对非洲联盟-非洲经委会-联合国工业发展组织联合举办的非洲工业部长会议的职能支助(2008年) - ٩٤- وقالت ان غانا، بوصفها الرئيس الحالي لمؤتمر وزراء الصناعة اﻻفريقيين، ترحب بجهود اليونيدو للشروع في تنفيذ أهداف التحالف من أجل تصنيع افريقيا.
作为非洲工业部长会议的现任主席,加纳欢迎工发组织为带头执行非洲工业化联盟的目标所作的努力。 - " وإذ يحيط علما كذلك بالقرارين اللذين اعتمدهما الاجتماع السادس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في هذا الشأن،
" 1. 注意到本决议附件一和附件二所载的非洲工业部长会议第十六次会议通过的两项决议, - وأشارت أيضا إلى أن قرار كامي الثاني لا يدعو اليونيدو وحدها بل يدعو أيضا الدول الأفريقية نفسها إلى تقديم الأموال.
她进一步指出,非洲工业部长会议的第二项决议不仅是对工发组织,也是对非洲国家本身发出资金求助呼吁。 - وإذ يحيط علما كذلك بالقرارين اللذين اعتمدهما الاجتماع السادس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في هذا الشأن، على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار،
又注意到非洲工业部长会议第十六次会议就此通过的载于本决议附件一和附件二中的两项决议, - واستنادا الى مواضيع التحالف ذات اﻷولوية ، اعتمدت خطة عمل أثناء اﻻجتماع الثالث عشر لمؤتمر وزراء الصناعة اﻻفريقيين الذي عقد مؤخرا .
根据非洲工业化联盟的优先主题,在前不久举行的非洲工业部长会议第十三次会议上通过了一项行动计划。 - وطلب إلى المنظمة، بالنيابة عن مكتب مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين، أن تدفع الـ5 ملايين يورو التي كانت قد أعلنت التبرع بها للبدء في تنفيذ المبادرة بصورة سليمة.
他代表非洲工业部长会议主席团呼吁本组织付清其认捐的500万欧元,以适当地发起这一举措。 - 25- وقال إن نيجيريا، التي تترأس حاليا الاتحاد الأفريقي ومؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين، تشعر بالسرور لأن المرشح الذي أيّده الاتحاد الأفريقي هو الذي فاز بالمنصب.
尼日利亚是非洲联盟和非洲工业部长会议的现任主席,对经由非洲联盟认可的候选人获得任命感到高兴。 - وفي أفريقيا حقق العمل المشترك مع الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا ومؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين نتائج إيجابية.
在非洲,与非洲联盟(非盟)、非洲发展新伙伴关系(NEPAD)和非洲工业部长会议(CAMI)合作取得了积极成果。 - 12- وأردف قائلاً إن مصر تؤدي دوراً حاسماً على الدوام في إطار مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين وإنها ستبذل كل ما في وسعها للإسهام في تصنيع أفريقيا.
埃及一直在非洲工业部长会议的框架内发挥着至关重要的作用,并且将尽其所能为非洲的工业化做出贡献。 - وستتولى اليونيدو خدمة اجتماعات المكتب الجديد، كما ستكون هي الوكالة القائدة في تخطيط وتنظيم اجتماع كامي القادم، المقرر عقده عام ١٠٠٢.
工发组织将为新的主席团的会议提供服务,并担任规划和组织计划于2001年召开的下一届非洲工业部长会议的领导机构。 - وقالت انها تعتمد على دعم وتعاون الجميع بغية جعل مؤتمر وزراء الصناعة اﻻفريقيين الرابع عشر يحقق نجاحا آخر في جهود تصنيع افريقيا.
她指望各方一如既往地给予支持和配合,把非洲工业部长会议第十四届会议办成非洲工业化努力过程中的又一次成功活动。