×

非关税贸易壁垒阿拉伯语例句

"非关税贸易壁垒"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهي، مجتمعة، يمكن أن تعرض البلدان النامية لحواجز تجارية غير تعريفية جديدة مثل المعايير البيئية، والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية، والمعايير التقنية، والعلامات التجارية والمخططات الخاصة لوضع العلامات.
    加在一起,可能使发展中国家遭受环境标准、卫生和植物检疫措施、技术标准、品牌和私营标识制度等新的非关税贸易壁垒
  2. وتواجه مؤسسات البلدان النامية عددا من التحديات الأخرى المتعلقة بالتجارة يتعين معالجتها، من قبيل الحواجز غير الجمركية، ونمو طابع الإقليمية والإفراط في الاعتماد على صادرات السلع الأساسية الأولية.
    必须解决发展中国家企业面临的与贸易相关的其他挑战,如非关税贸易壁垒、区域主义的增长以及对初级商品出口的过分依赖。
  3. وإقامة نظام اقتصادي عالمي أكثر إنصافاً، وخصوصاً النفاذ إلى الأسواق وإزالة الحواجز التجارية الجمركية وغير الجمركية وإلغاء الإعانات الحكومية للزراعة شروط مسبقة لتعزيز نمو مؤازر لحقوق الإنسان.
    建立一个更为公平的国际经济体制,特别是市场准入和取消关税和非关税贸易壁垒以及取消农业补贴是促进有利人权增长的先决条件。
  4. وينبغي أن يشكل تعزيز القدرات المحلية للتخفيف من آثار الحواجز غير الجمركية أولوية للبلدان النامية غير الساحلية من أجل تحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق والمشاركة في السلاسل القيمية العالمية.
    加强国家能力以减少非关税贸易壁垒的影响应成为内陆发展中国家的一个优先事项,以改善市场准入情况和在全球价值链中的参与。
  5. وما دامت البلدان المتقدمة النمو لا تحرر تحريرا تاما أسواقها عن طريق تخفيض التعريفات العالية وإزالة الحواجز غير التعريفية ستبقى البلدان النامية تواجه إمكانية أقل للوصول إلى الأسواق في البلدان الغنية.
    只要发达国家不通过减少高额关税和取消非关税贸易壁垒而使其市场实现自由化,发展中国家进入富国市场的机会就会继续减少。
  6. ورأى أن الأمم المتحدة تحتاج أيضاً إلى أن تكون في وضع أفضل لتذليل العقبات الجديدة والناشئة أمام تحرير التجارة، ومن ضمنها الحواجز غير الجمركية، وتحسين التنسيق بين التكتلات التجارية والنظام التجاري المتعدد الأطراف.
    联合国也需要能够更好地应付新的贸易自由化的障碍,包括非关税贸易壁垒,并加强贸易集团之间和多边贸易体系之间的协调。
  7. (أ) الحواجز التجارية الجمركية وغير الجمركية، بالإضافة إلى انعدام قدرات المعالجة على المستوى المحلي، مما يؤدي إلى تعويق إمكانية الوصول إلى الأسواق واستمرار بقاء أفريقيا على حالها كمصدر للمواد الخام غير المصنعة؛
    (a) 非洲面临关税及非关税贸易壁垒,同时当地缺乏加工能力,因此难以进入市场,使非洲长期处于未加工原材料出口国的地位;
  8. ويتضح الاعتراف المبكِّر بعدم الشفافية كحاجز غير تعريفي يعترض التجارة من حقيقة أن أجزاء من المادة العاشرة مصدرها اتفاقية عام 1923 الدولية المتعلقة بتبسيط الإجراءات الجمركية.
    第十条的部分内容起源于1923年《关于简化关务手续的国际公约》这一事实证明,人们很早就认识到法规和程序的不透明是一种非关税贸易壁垒
  9. ومع ذلك، أشار عدد من المندوبين إلى حاجتهم إلى الخبرة التقنية والهياكل الأساسية والتدريب والمساعدة المالية للتمكن من تنفيذ التدابير الأمنية الجديدة، وإلا فإن هذه التدابير قد تصبح فعلاً حاجزاً تجارياً غير جمركي جديداً.
    一些代表也指出,他们需要技术知识、基础设施,培训和资助,才能够执行新的保安措施,否则这些措施可能成为新的非关税贸易壁垒
  10. ونطلب من البلدان المتقدمة النمو أن تفتح أسواقها بشكل إضافي، وان تزيل الحواجز غير الجمركية وان تحافظ على المعاملة التفضيلية بغية دعم المشاركة الفعالة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
    我们要求发达国家进一步开放他们的市场,取消非关税贸易壁垒和维持优惠待遇,支持最不发达国家和发展中国家有效参与国际贸易体系。
  11. وتعكف الرابطة في الوقت الحاضر على تكوين الجماعة الاقتصادية للرابطة بحلول عام 2015 وتعتبره أكثر مشاريعها إلحاحا. وقد ألغت دول الرابطة بالفعل معظم الحواجز الجمركية فيما بينها ولكنها لا تزال تطبق بعض الحواجز غير الجمركية الصارمة.
    目前其最紧迫的项目是最迟在2015年建立东盟经济共同体;它们已消除了大多数关税壁垒,但棘手的非关税贸易壁垒仍然存在。
  12. وعلى سبيل المثال، فإن البلدان النامية لم تتحول إلى بلدان تكثر استخدام تدابير مكافحة الإغراق فحسب، وهي من الحواجز غير التعريفية السائدة في وجه التجارة، بل إن هذه البلدان هي الآن، وعلى أساس كل دولار من الواردات، الأكثف استخداما لتلك التدابير().
    例如,发展中国家不仅频繁使用反倾销措施这一主要的非关税贸易壁垒,按进口一美元计,它们也是最经常的使用者。 103
  13. وشدد أيضا على أن تحرير التجارة بشكل مُجدٍ يقتضي التصدي للتدابير الانفرادية متى اتخذت شكل حواجز تجارية غير جمركية، وعلى أنه ينبغي بذل جهود دولية للحد من تلك التدابير أو القضاء عليها.
    它并强调,有意义的贸易自由化必须处理单方面措施问题,因为这种措施可能作为非关税贸易壁垒;同时应作出国际努力以减少或消除这些措施。
  14. (ب) بوجه خاص في حالة السلع الزراعية (لم تكن لهذا العامل أبداً أهمية بالنسبة للمعادن أو الوقود)، احتمال زيادة تخفيض الحواجز التعريفية وغير التعريفية بكثير في السنوات القادمة، من خلال الاتفاقات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف.
    就农产品而言(对矿产品和燃料从不是一个重要因素),在未来一些年,通过双边和多边贸易协定,关税和非关税贸易壁垒可能进一步降低。
  15. وينبغي أن تهدف المساعدات التي يقدمها الأونكتاد إلى إزالة الحواجز غير التعريفية، وتبسيط المعايير والأنظمة التقنية وقواعد المنشأ وتنفيذ جميع الالتزامات والقرارات المتصلة بالمعاملة الخاصة والتمايزية لمنتجات أقل البلدان نمواً.
    贸发会议的援助应着眼于消除非关税贸易壁垒,简化标准、技术法规和原产地规则,落实关于最不发达国家产品享有特殊和差别待遇的所有承诺和决定。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.