×

阿拉伯语例句

"霾"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكررت الإعراب عن التزام حكومتها القوي بمعالجة مشكلة حوادث الضباب الناتجة عن الحرائق.
    她重申印度尼西亚政府大力致力于处理大火造成的烟问题。
  2. ولم يكن قد تم آنذاك الشعور عالميا بشبح أزمة أخرى وهي الأزمة المالية.
    当时尚未在全球看到另一场危机 -- -- 金融危机 -- -- 的阴
  3. (ص) الاستجابة الطارئة لمكافحة حرائق الغابات في إندونيسيا لتلافي الهباء في جنوب شرق آسيا؛
    (r) 做出紧急响应防治印度尼西亚森林火灾,预防东南亚出现
  4. ويكمن مصدر الخوف في أن تصبح المساعدات والتجارة والإعفاءات من الديون رهينة الصورة القاتمة بوجه عام.
    人们担心的是,援助、贸易和债务减免将受到全球经济阴影响。
  5. اشتدت الأزمة السياسية وخيم شبح التوترات والضغوط العسكرية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    本报告所述期间的特点是,政治忧患加深、军事紧张局势和压力阴显现。
  6. وعلى سبيل المثال، فقد تعين إغلاق 10 مطارات إندونيسية مؤخراً بسبب مشاكل تتعلق بالرؤية نتيجة السديم.
    例如,最近印度尼西亚有10个机场因烟导致能见度低而被迫关闭。
  7. وعموما، يمكن القول إن الاتفاق يمثل نهجا أكثر تحديدا وذا توجه قانوني في تناوله لمشكل التلوث الضبابي().
    总体上,可以说该协定是处理烟问题的一种更切实的、法律导向的方法。
  8. وقالت إن ادعاءات سنغافورة التي تستهتر بجهود إندونيسيا الصادقة لحل مشكلة الضباب ادعاءات تؤدي إلى نتائج عكسية إلى حدٍّ زائد جداًّ.
    新加坡诋毁印度尼西亚政府解决烟问题的诚挚努力只能是适得其反。
  9. وتؤثر الظروف السائدة في التروبوسفير تأثيراً شديداً على الأحوال الجوية لسطح الأرض، بما في ذلك تشكّل الغيوم والضباب وتساقط المطر.
    对流层内部的状况严重影响到地球表面的天气,包括云的形成、和降水的情况。
  10. بدأت تظهر صورة دولية قاتمة تهدد بتعتيم آفاق نمونا المستقبلي.
    然而,就在我们如凤凰浴火重生般开始复苏之时,一团国际阴给我们带来威胁,使我们的未来发展前景黯淡。
  11. وينشئ مركزا للرابطة لتنسيق مكافحة التلوث الضبابي العابر للحدود يُعنى بتسهيل ذلك التعاون والتنسيق في إدارة أثر الحرائق.
    《协定》设立了跨界烟污染控制东盟协调中心,在管理火灾影响方面协助此类合作与协调。
  12. ومنذ أن نشر حفظة السلام الروس هناك، هلك أكثر من 000 2 من الجورجيين واستمرت أجواء الخوف.
    自从俄罗斯维持和平部队在那里部署以来,有2 000多名格鲁吉亚人死亡,恐怖阴弥久不散。
  13. وقد شهدنا عدة مناسبات مؤسفة خلال السنوات الماضية، أدى فيها شبح استخدام حق النقض إلى إضعاف المناقشة وتأخير اتخاذ الإجراء المطلوب.
    近年来,在几次令人遗憾的场合,否决权的阴产生了阻碍谈判和拖延亟需行动的影响。
  14. ويتم الترويج للأنشطة التي تحسن من المقدرة على تحديد خصائص اشتعال النيران واستخدام طرائق الاستشعار من بعد لتتبع حركة الدخان والسديم.
    目前,正在开展各项活动,提高确定火灾活动以及利用遥感方法纠正烟移动方向的能力。
  15. وساهم الاتفاق في إنشاء مركز أمم جنوب شرق آسيا لتنسيق مراقبة التلوث بالضبـاب العابر للحدود فضلا عن صندوق أمم جنوب شرق آسيا لمراقبة التلوث بالضبــاب العابر للحدود.
    该协定创立了东盟跨界烟污染控制协调中心和东盟跨界烟霾污染控制基金。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.