露水阿拉伯语例句
例句与造句
- مثل الري بالندى وجمع المياه - أو قد تكون تكنولوجيات حديثـة وعلى نطـــاق كبيــر، مثل الخزانات الجوفية.
适当的技术可能是传统和水平低的技术,如露水灌溉和蓄水等;也可能是现代和大规模的技术,如地下水坝。 - وبجانب الأسماك والقشريات والقواقع يمكن أن يحدث تعرض عالي المستوى في الفئات السكانية المستهلكة للحوم (العضلات والأعضاء) الثدييات البحرية (كالفقمة والحيتان).
除了鱼和贝类外,食用海洋哺乳动物(例如海豹和鲸鱼)肉(肌肉和器官)的人,其暴露水平也很高。 - الخطوة الثانية - قبل البدء بتقييم التعرض الشامل، يمكن إجراء استبيان للرصد البيولوجي يستخدم فيه شعر الإنسان لتحديد مستويات التعرض لميثيل الزئبق.
步骤2 -- -- 在实施全面暴露评估前,可先用人的毛发进行生物监测调查,以确定甲基汞暴露水平。 - فهل من صالح المجتمع أن يولد الأطفال غير الشرعيين نتيجة لعلاقات عابرة ويحرمون من أبسط حقوقهم وهو أن يكون لهم نسبا معروفا.
如果露水关系产生了私生子女而这些子女被剥夺了知悉自己家系血统的最基本权利,这样会对社会有利么? - أما مستويات تعرض البشر عن طريق الطعام المبلغ عنها فتتفاوت عالمياً وإقليمياً (شي وآخرون 2009، روزنز وآخرون 2009).
报告的人类饮食暴露水平在全球和各地区各不相同(Shi等人,2009年;Roosens等人,2009年)。 - (ج) التعرض العالي للمواد أو السلع المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم المنتجة في البلد أو المستوردة له، مع حدوث ضرر متزايد الوضوح على الصحة والبيئة؛
生产或进口含有多溴二苯醚的材料或货物会使生产国或进口国的暴露水平更高,健康和环境危害日益突出。 - وكانت مستويات التعرض أقل كثيراً من ' ' الجرعات المرجعية الفموية`` الحالية التي حددتها وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة.
暴露水平远低于美国环保局规定的现行 " 经口摄入参考剂量 " (Oral RfD)。 - وأبلغ عن مستويات عالية منه في حليب الأم البشرية وعند طريق التعرض له عبر الطعام وبالقرب من المصادر المحلية.
已经有报告,在局部污染源附近,人类乳汁中的六溴环十二烷浓度水平相当高,通过食物发生的六溴环十二烷暴露水平也相当高。 - وقد كشفت الخبرات في الولايات المتحدة عن مستويات عالية من التعرض المهني للإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم من جراء إعادة تدوير رغاوى البولي يوريثان (Stapleton 2008).
美国的经验已经揭示了对于聚氨酯泡沫循环回收的高多溴二苯醚职业暴露水平(Stapleton,2008年)。 - مركبات الإيثير الثنائية الفينيل المبرومة مماثلة، في أسوأ الحالات على الأقل، للمستويات التي سبق الإبلاغ عنها المتأتية من الاستخدامات الحالية.
与持久性有机污染物 -- -- 溴化二苯醚的循环利用有关的可能暴露,至少在最坏的情形下,类似与现有使用已经报告的暴露水平。 - ينبغي تحليل المشاهدات المبلغة بعناية. فمن المؤكد أن الجرعات التي لوحظت عندها التأثيرات كانت أعلى كثيراً من مستويات التعرض في المناطق النائية المقدرة من بيانات الرصد الحالية بالنسبة لمتجانس واحد.
诚然,观察到影响所使用的剂量远远高于根据对单一同族元素的当前监测数据估计的边远地区的污染物暴露水平。 - ولا سيما في الظروف التي يتعرض فيها الأطفال الصغار.
这些物品可能导致其使用者面临极高的五溴二苯醚暴露水平,如果,举个例子来说,原有的防护层磨损、露出泡沫 -- -- 尤其是在年幼儿童暴露其中的环境中。 - ويتيح النهج ذو المستويات للمنظمات حصر التقييمات الأكثر تفصيلاً على الفئات السكانية الفرعية الأساسية التي قد تكون أكثر تعرضا أو أكثر حساسية لمستويات أقل من التعرض (كالحوامل والأطفال).
分层法让组织将更具体的评估限定在可能有更高暴露或可能对更低暴露水平更敏感的关键亚人群,(例如孕妇和儿童)。 - ويمكن أن يُرى من التذييل 5 (ج) للتقرير أن حالات التعرض الحالية تبلغ مستويات تقاس فيها آثار صحية خطيرة في الدراسات الوبائية.
从本报告的附录5(c)可以看到,持久性有机污染物 -- -- 溴化二苯醚的当前暴露水平可以在流行病学研究中测出严重的健康影响。 - وقد بينت هذه الدراسات أن مستويات التعرض الملاحظة في الولايات المتحدة الأمريكية أكبر من نظيرتها في أوروبا وهي حقيقة عزاها الباحثون إلى حقيقة أن غالبية أسواق الاثيرات ثنائية الفينيل متعدد البروم تقع في الولايات المتحدة الأمريكية.
该物质的暴露水平高于在欧洲观测到的水平,对此,研究人员将其归因于多溴二苯醚市场大多是在美国这样一个事实。