露头阿拉伯语例句
例句与造句
- ويوفر هذا التعليم ما يلزم، أيضاً، لمن لديهم استعدادات عالية تمكنهم من أن يتميزوا عن الآخرين في مجال أو أكثر من مجالات النمو.
它还要培养那些天赋高于正常学生并且能够在一个或多个发展领域中崭露头角的学生。 - يمثل اعتراف الحكومة بالدور البارز الذي تؤديه المرأة عنصراً حافزاً على بروز أنشطة هذه الشريحة الهامة جدا من المجتمع.
第29点:政府承认妇女发挥的突出作用,是推动此类对社会至关重要的活动崭露头角的主导因素。 - وأخيراً، اقترح السيد داي أن تكون الشركات استباقية وتحل النزاعات عند حدوثها بغية تجنب الدعاوى القضائية والصراعات المطولة أمام المحاكم.
最后,Day先生建议公司主动出击,矛盾一露头就予以解决,以避免法律诉讼和漫长的法庭斗争。 - وعلى الرغم من ظهور المرأة في قطاعي الأعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية، فإنه لم يحدث بعد تمكين المرأة في القطاع الاجتماعي والسياسي.
尽管妇女已在企业界和非政府部门展露头角,但是,还有待在社会和政治领域中提高妇女的地位。 - ويتمثل الهدف ذو الصلة في توفير الدعم اللازم للمساواة في الفرص، وتعزيز إقامة شبكات للاتصال فيما بين النساء البارزات في حقل العلم والتكنولوجيا على صعيدي اليوم والغد.
这个项目的目的是提供平等机会,促进科技领域崭露头角的女性领导者形成一个网络。 - وتشير بعض البيانات إلى أن الحيوانات الراعية (الغنم والبقر) يحدث لها تغيرات في كيمياء الدم بعد تناولها الحشائش التي تنمو فوق مسطحات أرضية سربنتينية.
一些数据表明,食草动物(绵羊和牛)食入生长在蛇纹石露头处的草后,会发生血液化学变化。 - وتحولت أنماط التجارة والاستثمار تبعاً لذلك، وظهرت تحالفات وتجمعات سياسية جديدة، مما ينم عن نظام عالمي جديد آخذ بالفعل في التشكل.
贸易和投资格局也发生了相应的变化,新的政治联盟和组合崭露头角,表明世界新秩序已经初具雏形。 - وقالت إن المرأة أدت منذ وقت طويل دورا هاما في تنمية وحفظ المجتمع البحريني وبرزت في مسيرته نحو الحداثة.
长期以来,妇女在发展和维护巴林社会方面发挥了十分重要的作用,在巴林社会迈向现代化的征程中崭露头角。 - وسيستغرق الأمر بعض الوقت لكي تصبح الدبلوماسيات المعينات في السنوات الأخيرة في مناصب مرموقة أو البديل أن يتم وضع نظام للترقي الوظيفي يكون أكثر مرونة.
近年来招聘的女外交官还需要一些时间,或者说需要有一种更为灵活的职业发展制度,才能崭露头角。 - إن قيادته طيلة الأعوام الثمانية الماضية مكّنت المنظمة من أن تترك بصمتها في الساحة الدولية وأن تعزّز دورها في التنمية الدولية.
在过去的八年里,马加里尼奥斯先生的领导使得工发组织在国际舞台上崭露头角,并加强了其在国际发展中的作用。 - تعني بروز طبقات على شكل كربونات مـُتحجـرة، ومواد صلبة، وصخور قشرية أو رواسب من مواد مترسبة، وفلزات، ومعادن تـُخرجها النظم الحرارية المائية من الطبقات التحتية.
碳酸盐结核、固体物质、地壳岩石或热液系统从表层下排出的物质、金属和矿物的沉积矿床等形式的露头。 - وبرزت هذه النماذج خلال عقدي الثمانينات والتسعينات من القرن العشرين عندما تناقص الاهتمام بضبط التخطيط بقواعد تنظيمية، ولا سيما فيما يتعلق باستخدام الأراضي.
这种模式在整个1980年代和1990年代管理和规划突然受到冷落(特别是在土地使用方面)时开始崭露头角。 - وتشَجَّع المرأة أيضا على المشاركة في الحياة العامة ولها الآن وجود فعال على المسرح السياسي، فضلا عن أن لها بصماتها في عالم الاقتصاد وعالم التجارة والأعمال.
现在还鼓励妇女参与公共生活,她们是政治舞台上的活跃分子,不仅如此,她们在经济界和企业界也崭露头角。 - وتتبيّن المنظّمة القائدات الناشئات والنساء مباشرات الأعمال الاجتماعية عبر العالم، وتدرّبهنّ وتمكّنهن من أجل إيجاد عالم أفضل لنا جميعا.
本组织确认、培训和赋权予全球各地正在崭露头角的女性领导人和社会企业家,使她们能够为我们大家创造一个更美好的世界。 - 75- ومن مخلفات فترة الجهاد الأفغاني ضد الاتحاد السوفياتي أن بعض العناصر المتطرفة أصبحت تحظى بالدعم في المجتمع وهي تشكل خطراً على المجتمع الباكستاني المسالم والمتسامح.
随着抗击苏联入侵的阿富汗圣战解体,某些极端主义分子在本国社会露头,对巴基斯坦和平与容忍的社会造成了威胁。