霞阿拉伯语例句
例句与造句
- وقبل افتتاح المحاكمة قابل ليو شريكته في القانون العام ليو شيا (التي تزوجها الآن) والمحامين المعينين له.
在开审之前,刘见到了他的同居伙伴刘霞(他们现已结婚)及其指定的律师。 - وقد شارك الصندوق أيضاً بنشاط في الاستجابة للكوارث الطبيعية، كما حدث أثناء إعصار بوفا في الفلبين وزلزال غواتيمالا.
人口基金也积极参加自然灾害救济,如菲律宾的台风宝霞和危地马拉地震。 - وانغ ينغفان، كشي بوهوا، زو زيازكياو، رين يشينغ، إيب بينغ كين، إيزابيل ماريا هو، هوانغ شو، زانغ شايشيا، زانغ لاي
王英凡,谢波华,邹晓巧,任义生,叶炳权,何淑娴,黄姝,张彩霞,张雷 - 13- وسيعالج الفريق العامل أولاً وقبل كل شيء المسائل المتعلقة بما إذا كانت الظروف المتأتية من القيود المفروضة على ليو سيا تصل إلى حد الاحتجاز.
工作组将首先处理对刘霞的限制相关的条件是否相当于拘留问题。 - وقد سمت اللجنة السيد ماريوبيتاتي والسيدة تركية داده والسيدة لوسيريتا مايزر لتمثيلها في الفريق العامل.
委员会指派马里奥·贝塔蒂先生、特尔基亚·达达赫夫人和柳克丽霞、迈尔斯夫人为其工作组代表。 - السيد وانغ زنزيا (الصين) قال إن أي أرصدة نقدية تتبقى بعد تصفية البعثات المنتهية ينبغي أن تعاد إلى الدول الأعضاء.
王新霞(中国)说,在对已结束的特派团进行清理后,剩下的现金余额应该归还会员国。 - ومُنعت من الاتصال بالعالم الخارجي سواء بواسطة الهاتف أو الشابكة اللذين قُطعا في الساعات التي تلت الإعلان عن جائزة نوبل للسلام.
刘霞无法通过电话和互联网与外界联系,在诺贝尔和平奖宣布数小时之后,电话和互联网均被切断。 - 10- أشار المصدر إلى أن الحكومة أكدت عدم أخذ ليو سيا بأي تهمة، علماً بأن ليو سيا لم تبلَّغ بأي أسباب تبرر احتجازها.
来文方指出,政府确认,没有对刘霞提出任何指控,而刘霞没有被告知有关其拘留的任何理由。 - 10- أشار المصدر إلى أن الحكومة أكدت عدم أخذ ليو سيا بأي تهمة، علماً بأن ليو سيا لم تبلَّغ بأي أسباب تبرر احتجازها.
来文方指出,政府确认,没有对刘霞提出任何指控,而刘霞没有被告知有关其拘留的任何理由。 - 43- ضرب إعصار بوبها الهائل، المُصنَّف في الفئة الرابعة، جزيرة بالاو في المحيط الهادئ في أواخر عام 2012.
2012年底,四级超强台风 " 宝霞 " 袭击了太平洋中的帕劳岛。 - 23- ويطلب الفريق العامل إلى حكومة الصين أن تتخذ التدابير اللازمة لتسوية هذا الوضع، منها أن توقف فوراً الإقامة الجبرية، وتمنح ليو سيا تعويضاً كافياً.
工作组要求中国政府采取必要措施,补救现状,包括立即结束对刘霞的软禁,并对其作出适当赔偿。 - ويوجد أيضا ما يزيد على 7 مليارات طن من خام الحديد غير المستثمر، كما يوجد جبل لم يمس بعد، يحتوى على فلز النيفيلين إحدى الخامات الضرورية لصناعات الألمنيوم والزجاج.
同样尚未开采的有700多万吨铁矿,一座藏有制铝和玻璃工业重要原料的霞石山也仍未开采。 - وأمام هذا العدد الكبير من مقدمي الطلبات تأتي أهمية حضانة كاسوميجازيكي بوصفها مقدم خدمة يساعد الآباء في الموازنة بين تربية الأطفال ومسؤوليات العمل وهي أهمية تظل تزداد.
霞关幼儿园拥有如此众多的申请者,它作为帮助父母兼顾育儿和工作的服务供应商的重要性持续增强。 - وقد شهدت الفلبين أيضاً عواقب الفيضانات والعواصف في المنطقة، حيث أودى إعصار ' بوفا` بحياة أكثر من 000 1 نسمة.
在该区域,菲律宾也遭受了洪灾和风暴的严重影响, " 宝霞 " 号台风造成1,000多人死亡。 - لوكريشيا مايرز هي حاليا رئيسة لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تضم 15 عضوا والتي تنظم شروط الخدمة لموظفي الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية.
柳克丽霞·迈尔斯目前担任由15名成员组成的国际公务员制度委员会成员,该委员会负责规定联合国和其他国际组织雇员的服务条件。